Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  bicikl ili bicikla
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
02.18 ч. 03.11.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [3] 4  Све
  Штампај  
Аутор Тема: bicikl ili bicikla  (Прочитано 59484 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #30 у: 19.46 ч. 20.10.2007. »

Skraćenica bajs očigledno je izvedena od engleske reči bajsikl (bicycle), a oni koji su je prvi koristili i oni koji su je preuzeli očigledno nisu znali da engleska skraćenica glasi bajk (bike). U suprotnom bi iz početka govorili bajk.

Bajk u engleskom jeziku je dvosmisleno, odnosi se i na bicikl i na motocikl. Bajs sa druge strane nije dvosmislen izraz jer se odnosi samo na bicikl.
Сачувана

Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #31 у: 19.55 ч. 20.10.2007. »

Ma ni to, Peđa, uopšte nije bitno... Čisto sumnjam da su oni koji su smislili reč "bajs" proveravali kakav je engleski sinonim i trudili se da izbegnu dvosmislenost koja postoji u drugom jeziku. Jednostavno, žargon je žargon, tu nema pravila. Reč je "bicikl" a neko je smislio žargonsku skraćenicu "bajs" od izvorne reči "bajsikl", bez obzira na englesku skraćenicu "bajk". I tako se govori s prijateljima na ulici ili u parkiću, pa nije ni bitno kakva je engleska skraćenica i da li je naša žargonska skraćenica izvedena od izvornog izgovora. Baš zato što je žargonska, a svaki žargon spontano dođe i spontano ode.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #32 у: 23.38 ч. 20.10.2007. »

Zorane, koliko se meni čini, sve vreme i govorimo samo o skraćenici bajs kao o žargonu, a ne i o ostalim pogrešnim varijantama.

Ја сам погрешио.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #33 у: 23.54 ч. 20.10.2007. »

Ne koristi se izraz bajs samo kod nas.
Сачувана

Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #34 у: 13.38 ч. 26.10.2007. »

Оно што ја сматрам бруком, јесте да цео народ копира грешку која не само да је настала из незнања, него се при том чак мисли како се користи "кул" жаргон.

А каква грешка је у питању? Откуд ти идеја да је ту била некаква грешка? Из каквог је то незнања настала? Huh

Skraćenica bajs očigledno je izvedena od engleske reči bajsikl (bicycle), a oni koji su je prvi koristili i oni koji su je preuzeli očigledno nisu znali da engleska skraćenica glasi bajk (bike). U suprotnom bi iz početka govorili bajk.

Не капирам одакле изводиш такав закључак. Није баш очигледно да нису знали, то је само твоја претпоставка.
« Задњи пут промењено: 13.42 ч. 26.10.2007. од Вученовић » Сачувана
sandra
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Dolores
Поруке: 45


« Одговор #35 у: 16.18 ч. 12.11.2007. »

Setite se Bore Čorbe... na biciklo sam naviklo
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #36 у: 18.23 ч. 20.06.2009. »

Odjednom me spopade nedoumica: je li bicikl dvosložna ili trosložna reč? Od ovog sonanta na kraju deluje mi trosložno, ali nikad ga ne bih tako rastavila na kraju reda.
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #37 у: 19.32 ч. 20.06.2009. »

Ни у горњем ни у доњем реду се не оставља сам сугласнички део речи, па би требало бити би-цикл.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #38 у: 19.40 ч. 20.06.2009. »

Znam, ne bih ga drukčije ni rastavljala, samo bih da proverim može li "kl" da bude poseban slog, odnosno da reč bude trosložna. Nekako kad to izgovaram "cikl" mi zvuči kao dva sloga, a sad sam se pogubila potpuno. Cheesy
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #39 у: 23.11 ч. 20.06.2009. »

Naravno, trosložna je reč: bi-ci-kl.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #40 у: 00.23 ч. 21.06.2009. »

Zar nije očigledno da je "bajs" domaća skraćenica od "bajsikl"?
Jeste. Domaća skraćenica strane reči.  Shocked To bi imalo smisla samo u slučaju da je i sama reč (bajsikl) deo srpskog vokabulara. A možda i jeste?!
Зашто да не? Стране речи улазе у српски (и не само у српски) на разноразне начине, а врло чест је начин да улазе као искварени облици страних речи, па не видим зашто не би могло да буде и скраћена страна реч?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #41 у: 13.52 ч. 21.06.2009. »

Naravno, trosložna je reč: bi-ci-kl.
Uh, dobro je. Povremeno me spopadnu ovakve nedoumice. Hvala. Smiley
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #42 у: 14.01 ч. 09.07.2009. »

Naravno, trosložna je reč: bi-ci-kl.
Uh, dobro je. Povremeno me spopadnu ovakve nedoumice. Hvala. Smiley

Верујем да те збуњује то што не видиш који глас носи задњи слог. То је глас Л, које је слоготворно у неким речима, насупрот ономе што су нас учили да је једини слоготворни сугласник у српском језику Р. Ево, прочитај ову Дујину поруку.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #43 у: 15.10 ч. 09.07.2009. »

Pročitala već. Smiley Hvala u svakom slučaju. Smiley
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #44 у: 11.33 ч. 04.02.2014. »

Za deljenje na slogove postoji i pešačka/nenaučna? metoda.  Wink

Ako osetiš da se pri izgovaranju -cikl previše kerebečiš (2 x nameštaš usta), to je pouzdani znak da su u pitanju dva sloga.  Cheesy
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Тагови:
Странице: 1 2 [3] 4  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!