У биографији једног човека читам:
Пре двадесет година није био нико и ништа, а сад је....
Мени се чини да може да се каже и:
Пре двадесет година био је нико и ништа, а сад је...
Једноставно сам синтагму нико и ништа заменио неким могућим еквивалентом, рецимо гоља, па ми је логично да онда треба био је.
Шта ви мислите?
Može to da se shvati i ovako (da ne uplićemo dvostruku negaciju):
Пре двадесет година није био нико и ништа, а сад је.... - pre 20g bio je bogat/uticajan/moćan/gazda, a sad je golja (spao na niske grane). (ako bismo bukvalno shvatili ovu rečenicu)
Пре двадесет година био је нико и ништа, а сад је... - pre 20g. bio je golja, a sad je bogat/uticajan/moćan/NEKO.
Međutim, pošto se radi o biografiji, pretpostavljamo da je pisano obrnuto hronološki i da je počeo od nižeg stupnja pa je išao ka višem, tj. od nikog(a) ka nekom i po meni, jedina ispravna rečenica bila bi ova (kako ste vi ispravili): Пре двадесет година био је нико и ништа, а сад је...