Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.52 ч. 28.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [3] 4  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Нешто из Библије  (Прочитано 28064 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #30 у: 13.49 ч. 21.06.2008. »

Da, ali pošto su u pitanju snovi pomenutog Džejkoba koji se upoređuju s Jakovljevim, mislim da je u redu da se ostavi Džejkob, osim ako ga u celom filmu ne nazivamo Jakov, što bi bilo bezveze. E sad,  koliko će aluzija biti jasna zavisi od toga koliko dobro gledalac poznaje Bibliju. Ako ne zna o čemu je reč, ne bi mu ni Jakov u naslovu mnogo pomogao.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #31 у: 21.57 ч. 21.06.2008. »

Kada se prevode dela sa bližom ili daljom aluzijom na dogadjaje iz Biblije, ume da bude jako nezgodno jer zahteva relativno dobro poznavanje Starog i Novog zaveta, a mislim da mi (Srbi) uopšteno slabo poznajemo Bibliju.
 Čini mi se da poznavanje Biblije jednostavno nije ukorenjeno u srpskom narodu, mi nemamo tu tradiciju...
Ово је сигурно тачно.
Осим за Адама и Еву, змију и јабуку, Каина и Авеља, највећи број нас зна само још за Потоп и Нојев ковчег.
Иначе, како се Ноје мења по падежима? Лако је Хрватима, код њих је он Ноах.
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #32 у: 22.05 ч. 21.06.2008. »

Ноја, Ноју, Ноја, ... ?
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #33 у: 23.15 ч. 21.06.2008. »

Da, Noje kao Radoje, u čemu je problem? Grin
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #34 у: 23.25 ч. 21.06.2008. »

Ни у чему, само сам хтео да проверим.
Сачувана
milan111
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Милан Ђукић
Поруке: 11


« Одговор #35 у: 00.47 ч. 20.09.2008. »

Имате ли осећај да лупетате.
Свезналице су у принципу незналице.
Гордима Бог одузима разум,па ето и вама.
Оволику количину јереси на једном месту не нађох. Чак са становишта јеретичких учења ви сте јеретици у односу на њихова учења.
Ви би преводили било шта ,што вам доноси новац.
Апсолутно непознавање православља и боље вам је да ћутите него да се срамотите, јер и онако нико вама неће дати да преводите Библију.
Невероватно да се бавите превођењем а не познајете елементарне појмове културе која је обиљежила историју Европе,Америке а и осталих континената.
Држите се Дена Брауна и његовог Хари Потера за одрасле јер то за вас, а не теологија.
Невероватно дали би тако и о атомској физици ,код које се закони мењају. 
Није свачије кроз село певати.
Један би преводио са српског на локализме само да се заради.
Словенци кад им треба литература науче ћирилицу, а ови новоконпоновани хоће да им се преводи са ћирилице на латиницу веровали или не.
Е ту лову можете узети, а не расправљајте о темама о којима немате знања,тек сте нешто начули, па вам се све измешало у глави.
Невероватно је ружно читати овакве расправе неком ко је крштен и познаје православље. О чем сте год говорили, а да је везано за Библију све је збркано. Још недостаје лаж како је Вук реформисао ћирилицу,јер је овај његов превод настао као посљедица великих напора Јернеја Копитара царског цензора, да реформише српско писмо.
Е сад смо у ситуацији да нам старе српске текстове морају један американац и један сибирац пребацивати у дигитални облик да их било могуће штампати.
Да би говорио професионално о превођењу Библије постоје четири језика које човек мора знати и да је сву светоотачку литературу проучио, а не начути шпекулације Дена Брауна ,па се сматрати компентентним за разговор о Библији.
Е баш размишљах да направим за Babylon речнике - руско српски и обратно,али кад видим ко би се тим служио у тренутку ми се мисао обрну у глави.
Људи имате цртане филмове,па америчке филмове, па на овај начин дискутујте.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #36 у: 01.09 ч. 20.09.2008. »

О, хвала небесима и богу милостивоме, куд нам пошаље овога великомученика пресветлога, те он учи ове божје слуге и писму и богу, а јерес на сва уста проклиње! Држите се, децо моја, речи божје, јер у њој наћи ћете спокој души и она ће вас заштитити од свију зала на овоме свету! Тако мудри Милан говораше, те га цели Вокабулар грли и љуби, а он им за узврат благосиља страну, да буде плодна још године многе!

Амин!
Сачувана
milan111
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Милан Ђукић
Поруке: 11


« Одговор #37 у: 01.46 ч. 20.09.2008. »

Несретни Мирославе  држи се по препоруци Хари Потера за одрасле, а не лупетај о превођењу Библије.
Моја намера није била да те просветлим већ те опомињем да не причаш о оном у шта се не разумеш.
Рекох ја - свезналице су универзалне незналице, па не знаш ни да духовитост може бити заснована на психолошком или логичком апсурду, а не на блесављењу. Таман имао хиљаде обожавалаца.
Немој ко један у педестој се чуди што му је Чкаља смешан био. А овај се само блесавио за светину.
Књига пророка Исаије, глава 28.
8.  Јер су сви столови пуни бљувотине и нечистоће, нема места чистог.
9.  Кога ће учити мудрости, и кога ће упутити да разуме науку? Децу, којој се не даје више млеко, која су одбијена од сисе?
Јер.  6:10
10.  Јер заповест по заповест, заповест по заповест, правило по правипо, правипо по правипо, овде мапо, онде мапо даваше се.
11.  Зато ће неразумљивом беседом и туђим језиком говорити том народу;
Иса.  33:19.  Јер.  5:15.  1 Кор.  14:2

Завршаваш своје блесављење са Амин.

Ко је Амин?
"Преводиоче" и нађи доказ за то у Библији

И научи нешто о компјутеру да не пешачиш док људи лете авионом.
Боље би ти било да прво Word научиш, па како се дигитализују штампани материјали и форматирају речници,па како се од тог направи речник за Babylon.
Не знаш основним програмима који ти требају за "струку" служити и ти о трансцедентном ни мање ни више.

Извињавам се пошто сам текст очитао са екрана коју су радили јеретци преправљајући наводни Вуков превод па можда није у потпуности православан.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #38 у: 02.06 ч. 20.09.2008. »

Библијицу можеш задржати за себе, као и ове проповеде, пошто у бога не верујем(о). Ово није црквени сабор, него форум о језику.

Твој врли превод Библијице не би ни сто лингвиста исправило и очистило од правописних и других грешака: почињање реченица везницима и речцама, неодвајање речи након запете и погрешна употреба исте, писање латиницом у ћириличном тексту, непознавање потенцијала глагола бити, погрешну промену страних имена по падежима, непознавање реченичних знакова... Видим, не знаш ни све речи: каже се трансценденталан, а не *трансцеденталан.

Ако требаш језичке савете, слободно се обрати за помоћ овде, а хомилије остави кући.
« Задњи пут промењено: 02.23 ч. 20.09.2008. од Мирослав » Сачувана
milan111
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Милан Ђукић
Поруке: 11


« Одговор #39 у: 03.47 ч. 20.09.2008. »

Научи се држати теме и не служи се лажима. Ко је теби наметао било каву веру сем што си почео да исмеваш веру која је суштина европске културе 2000 година ,а ти о њој не знаш ништа , а  дискутујеш о превођењу најважније књиге те културе.
Жена која се преставља као Лолита је у заблуди из необавештености. Код превођења Библије није важно слово већ Дух,а слово убија. Ти си злонамеран ја само опомињем да о превођењу атомске физике може озбиљно говорити физичар.
Ко је паметан извући ће поуку да не преводи оно што не познаје, јер је безобразлук преводити оно што презиреш јер си паметан као што кажеш. И описмени се компјутерски , јер може ти ваљати. Слушам жалопојке преводилаца па ето да их напутим како да себи олакшају живот,да не проводе време у оном што већ има на сајту, а ако је недовољно дорадити. Није правопис једини доказ писмености. Ја сам чуо и за функционалну писменост, која опет зависи од знања и могућности јасног формулисања мисли. А откуд теби мисао о нечем кад сам признајеш да ти је то страно. Може све бити граматички и правописно тачно, а да си функционално неписмен. Или ћеш о трансцедентном са таквим знањем и више стотина прочитаних цртаних романа. Ти би о ономе што јест и по чему јест.
Имам пријатеља који је био лични преводилац Јовану Рашковићу за све језике.
Јест превео и пар књига филозофских . Била му пријатељица која има издавачку кућу у кризи и неће више ,јер се такви као ти баве превођењем. Па не знаш да си синкретиста, имаш аватара. А тврдиш да ништа с вером немаш.
Што се мене тиче можеш ићи и у пакао ,јер ти је Бог дао слободну вољу ,а не ја па изволи куд ти воља и како ти воља.
(И научи шта је духовитост да не лупаш правописно исправно. Могу те замислити као преводица хумора. )
Кад бих ја хтео консултацију барем сам компјутерски писмен да се послужим правописом на вашем сајту.
Правописни део писмености ето поквари ми интернет.
Занимљиво да на интернету сви што немају шта рећи позивају се на неписменост. То је био главни аргумент памети код комуњара ,а откуд код човека који својим рациом измерио смисао постојања свата и доказао да нема Бога. Како се доказује да нешто није та ми је метода непозната .
Неки њемачки логичар  доказа да ниједан филозофски систем или други мисаони систем заснован на аксиомима неможе сам у себи садражати доказе о властитој непротивречности па откуда ти толика ароганција кад тврдиш да Бога нема.
Не разумем да расправљаш о нечем за шта мислиш да не постоји.
Видиш то што не постоји за тебе покреће милијарде људи, утиче на историју, а ти си ту прах у односу на То што сматраш ничим. Која је твоја улога у историји света?
Шта то значи да наводни српски преводици исмевају православље.
Извини најглупљи сам у селу. Заборавио да нико бије тако глув ,као онај што неће да чује.

Лажни преставници културе скрнаве културу.

Извини али ми је сијалица давно прегорела, а тешко да ћеш било шта схватити. Јеси ли био икад у страној култури. Ниси ,знам јер да јеси тешко да би се усудио да преводиш,јер си способан да разговараш само са собом или онима који мисле као ти одаде те реченица као сви су твоји истомишљеници. И нек ти је Бог на помоћи.
Мислиоц што именицу Бог пишеш великим словом.
Сачувана
XPBOJE
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Vladimir Prita
Поруке: 2



« Одговор #40 у: 08.11 ч. 20.09.2008. »

У праву си, Милане, да овде седе компјутерски полуписмени (чак је и то деминутив) људи. 
Поставио сам основно питање, на теми "предлози и примедбе" зашто вокабулар није систематизован азбуком, него абецедом и грчком азбуком, и видео да ови људи нису ни свесни да је то могуће, већ тобож софтвер (мека твар) не пружа такве могућности.
Поставио сам још пар неугодних питања.  Мало време затим потрајало - тему затворише.
Успут поменусмо да ли је "бета" или "вита".  Добих неки одговор да је "бета" правилно.
У том светлу треба исправити доста топонима у Св.  Писму (ја не пишем "Св.  писмо"), као на пример Витлејем > Бетлехем (како уосталом Јевреји изговарају), Бетесда и друго.
Мало горе био је поменут Џејкоб уместо Јакова.  Типичан англицизам као и у случају превода имена филма "Џејсон и аргонаути".
Бог се пише малим словом по комунистичком правопису.  Иначе треба велико.  У том случају се нису држали Англиканаца, а ни других.
Сачувана
milan111
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Милан Ђукић
Поруке: 11


« Одговор #41 у: 13.47 ч. 20.09.2008. »

Поздрав,Хрвоје да би човек стварно говорио о Библији мора познавати учење Цркве. А о количини књига које написаше свети  оци Цркве да не говорим и треба их прочитати. Питање је зашто су познати филозофи паганског доба прешли на хришћанство.
Буквалистичко превођење им смета код магнетног поља јер су то научили у основној школи,а не смета код Библије која књига невероватно сложене структуре. Понекад се мора знати језик струке или познавати религију о којој пише или преводи ,а тек упоредне теологије:Постоји књига о секташким учењима али то је само кроки, недовољан за неког ко цени себе и професију којом се бави.
Ето например нек нађу како је настала прва икона нерукотворена, јер код тражења вреди правило по правило,мало овде мало онде,па нађи и склопи причу којих је у Библији на милионе. Или нек нађу која земља ће започети рат у којем ће људи да растуре планету јер је тако предвиђено и написано још прије 3000 година и оружја су описана. Па ће бити компетенти да говоре о теми.
Од самохвалише којем је аргументација иронија, нисам очекивао више. Начини смешним говорника па си победио у расправи. То се зове пиљарска логика.
Ево свеца. . спасиоца. . не сећам се тачно,која је то врста аргумента.
Ја предлагах неколико корисних програма којим сваки преводилац
себи може олакшати живот. Називе писах изворно да је лакше наћи, а и не ради ми Вавилон да поштујем правило траскрипције на српски. Кад дигитализујеш речник, а за то је потребно највише два дана,па  људи мењају међусобно урађено за месец можете имати већину речника потребних за рад,ето олакшања, јер већина текстуалних програма има својство тражи задану реч.
Превођење је декласирано, јер ко може поштовати Брауново шпекулисање само зато јер је и он безбожник,тешко да може рећи било шта паметно о Библији.
Пример човек производи кућне уређаје за репродукцију звука који коштају изнад 10 000 евра али кад он хоће да ужива изнајми на месец дана звучнике за 50 000 евра, а да не набрајам остале елементе. То је пример кад човек има свест где је у струци.
Нажалост већина преводилаца мало чита.
Како је лепо кад испред себе имаш текст из којег избија знање,па имаш шта чути. А зло маштање Ден Брауна читаоцу даје илузију како је паметан и оправдава га што ништа не зна о 2000 година Европе,већ све тумачи кроз искривљену призму револуционара(рушилаца хришћанства). Ваљда треба чути и другу страну, али нема се времена од биртија које се зову кафићи.
Постоје само двије теорије једна тврди да је свет у сталном прогресу, а друга да је свет у деструкцији и иде у правцу апсолутне самодеструкције коју заступа Библија мада се појављују теолози љубави који би да обећају људима шарену лажу. Ову другу теорију подржава и други закон термодинамике који отприлике каже ,да сваки систем тежи стању хаоса уколико не постоји нека спољња сила која га одржава која га одржава у стању реда, као моја соба например што тежи стању хаоса.
Шта ја могу кад алхемија и хемија  имају исту филозофију победити смрт и бити владар стварности:И алхемичар и хемичар хоће да владају стварношћу,да буду богови, што никад бити неће.  Зато кад говорите о Библији доучите се ,јер ту познавање правописа не помаже ништа,јер у стварању Библије су учесници рибари.
Пошто је Библија на Црквенословенском у потпуности идентична најстаријим Библијским изворима, а то није грчки превод треба научити овај нама страни језик, па нам американац и сибирац морају богослужбене књиге припремати за штампу,мада је то унутрашњи црквени проблем , а не преводилаца универзалног смера. Ту нема Јернеја Копитара да шапће погрешно Вуку.
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #42 у: 14.11 ч. 20.09.2008. »

Имате ли осећај да лупетате.
...
У досадашњој дискусији на ову тему нисам стекао такав осећај док се ти ниси укључио. Ако немаш шта да кажеш на конкретну тему нема потребе да се укључујеш. Твоје сољење памети осталим који настоје да дају свој допринос бољем разумевању, у овом случају, библијског текста је благо речено недопустиво. Ако постоји нешто чиме би допринео овој дискусији напиши користан коментар. Твоје досадашње речи се не могу тако окарактерисати, па ће свако даље настављање у том смеру бити адекватно третирано.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Miki
Гост
« Одговор #43 у: 14.16 ч. 20.09.2008. »

Духовност је оно што човек носи у себи, а не оно што пише у Библији, пошто то овде проповедаш, о, Миланче. Људе данас плаше ванземаљцима и ударима репатица, а црквом не можеш више ни црквеног миша за заплашиш. Доста је црква себе сматрала спољном силом која ће свет да спасе Теорије хаоса. Преживели су људи и инквизиције и прохибиције и спаљивање вештица, доказали да је Земља округла, тј. лопта, а понајлакше ће ово торокање усахњујућих, одумирућих Кихота. Успут, како се зове онај (католички) празник, када сви ставе маске на лица, да их бог не препозна (мишљах да Свевишњи све види, све чује и све зна?!?!), а онда блудниче поваздан? Потиче из средњег века, а црква је и ономад знала како морају да дају неки вентил људима, иначе би се Теорија хаоса окренула против њих самих. Мораћу да те разочарам, али стеге цркве попуштају све више, а онда ми се ви играјте божије државе, па попујте како је све записано у Библији. Имате и ону бајку „Библијски кôд“, где се „доказује трансцендентност“ цркве и њених учења и како је све записано у (Пре)Светом писамцету. И не свиђа вам се што један романчић неког дангуба баца премилу црквицу још више у сенку?! Срце ми се цепа, а роман још нисам прочитао! Тамо где влада црква, царују средњевековни канони и сам Средњи век, јер људи ништа не раде, већ мољакају од јутра до сутра свог Творца да им све пошаље са неба. Проповедаш ми „компјутер“ а још ниси ни „рало и волове“ превазишао. Или би ти рачунар волу на леђа, па хајд' у њиву?! Изгледа да овако замишњате „савремено бивствовање“. Црква никако да утуви да се свет развија, она би све по старом, док Сунце не пресахне (а до тада ће људи већ нешто предузети), или, што бисте ви рекли, „до Судњега дана“.

Видим, нашли сте се вас двојица, Милан и Хрвоје, па ће ваше трансцендентно, богом удахнуто знање из рачунарства да оплемени наше животе. Једва чекам. Камо среће да сте вас двојица били на месту Вука и Јернеја, најбољих пријатеља — владали бисмо не светом, већ универзумом.

Рекао вам је Дарко горе, а кажем вам и ја: или престаните да баљезгате, јер сте обојица непристојно наступили на овом форуму, или реците нешто корисно, па да сви имамо неку вајду од тога.
« Задњи пут промењено: 16.02 ч. 20.09.2008. од Мирослав » Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #44 у: 15.49 ч. 20.09.2008. »

Ух, ух, а што неко не закључа оволику количину гнева и препуцавања? Huh
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [3] 4  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!