Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« у: 23.44 ч. 30.10.2007. » |
|
Šta znači "skomračiti"?
Našla sam izraz u novinskom članku, bilo je reči o "skomračenju u skupštini", a ako se ne varam naišla sam na istu reč u Balzakovoj Rođaci Beti.
Da li je to nešto kao prosjačiti, ali u negativnom smislu, kao žickati, grebati se? Samo pretpostavljam.
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368
|
 |
« Одговор #1 у: 00.04 ч. 31.10.2007. » |
|
Из РМС.
скомрачити - цицијашити, шкртарити; бити шкртац, тврдица. Значи и бити сиромашан, оскудевати.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #2 у: 00.13 ч. 31.10.2007. » |
|
Hvala 
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #3 у: 15.42 ч. 31.10.2007. » |
|
Какав је нагласак речи?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368
|
 |
« Одговор #4 у: 15.48 ч. 31.10.2007. » |
|
Мислим да је скомРАчење, бар сам тако чуо, истина ретко.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #5 у: 16.26 ч. 31.10.2007. » |
|
Па зар нема акценат у РМС? Двоумим се између дугог скомрАчити и кратког скОмрачити...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #6 у: 20.56 ч. 31.10.2007. » |
|
Hm, meni definitivno zvuči kao dugo skomrAčiti, ali nije baš da ga čujem svaki dan...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Нескафица
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 731
|
 |
« Одговор #7 у: 03.27 ч. 01.11.2007. » |
|
Mislim da reč potiče od "skomrah" (ili eventualnog oblika "skomrak", odakle bi se objasnilo "č") - dakle, nema veze s mrakom - a "skomrah" će se svakako akcentovati na prvom slogu. Dakle, ja bih rekao SKOmračiti.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Сребрена
језикословац
члан
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Сребрена
Поруке: 163
|
 |
« Одговор #8 у: 18.41 ч. 01.11.2007. » |
|
Skomrasi (množina od skomrah) su muzičari u vreme Nemanjća, putujući uglavnom.. Nazivani su još i gudecima ili sviralnicima, ili glumcima (sudeći po Beogradskoj krmčiji) ili podražavaocima ("kadri da imitiraju glasove"), a u velikim gradovima (po obaveštenju Matije Vlastara u Sintagmatu) izvodili su pred publiku i lavove i medvede..
Pominju se pod tim imenom u srednjevekovnim spisima vezanim za trodnevno slavlje povodom krunissanja Stefana Prvovenčanog, u povelji Cara Dušana 1353. kad (episkopu Jakovu, zajedno sa imanjem) poklanja Predu Svirca i Hrusu slepca(verovatno guslara).Poznat je i Dragan iz Prizrena, koji je 1346.svirao Carsko kolo na dan krunisanja Cara Dušana uz pratnju lauta i bubnjeva..inače gradski muzičar dubrovačke opštine od 1335.
Skomrasi se pojavljuju i na narodnim svečanostima, ali ih crkva proganja jer se njihove pesme smatraju paganskim i pohotljivim.., ismevaju sveštenstvo i kritikuju vlast..
Iz "Istorije muzike jugoslovenskih naroda" Roksande Pejović, Beograd, 1983.
Današnje značenje bilo bi blisko amaterskim muzičkim zabavljačima..
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|