Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Посрбљавање имена
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.27 ч. 16.01.2025. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 3 4 [5]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Посрбљавање имена  (Прочитано 67224 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #60 у: 16.34 ч. 31.10.2007. »

A jel ce isto tako da pricaju cirilicom i da ubacuju strana latinicna slova? Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy

Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #61 у: 16.36 ч. 31.10.2007. »

A jel ce isto tako da pricaju cirilicom i da ubacuju strana latinicna slova? Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy

Cheesy

Тако ће да "покупе" од Луне Лу.   Wink
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #62 у: 16.43 ч. 31.10.2007. »

A jel ce isto tako da pricaju cirilicom i da ubacuju strana latinicna slova? Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy

Cheesy

Тако ће да "покупе" од Луне Лу.   Wink
Uf, ne pominjite mi tu prenemagalicu... Sad
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #63 у: 17.48 ч. 31.10.2007. »

Цитирано: Вученовић
А дотле настављам с песимизмом... Кад се за двадесет година вратимо с пута, чућемо од своје деце: "Права си конзерва, ћале, зар не знаш лепо да кажеш да си био у Кöлну и Мüнхену [...]" ;)

Јок, ти си у ствари оптимиста. Ја бих пре рекао да ће бити „...lepo kažeš da si bio Colognu i Munichu...“ :)
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #64 у: 21.33 ч. 31.10.2007. »

i Munichu...“ Smiley
I to sa sve "mjuuuniku". Cheesy
Сачувана
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #65 у: 22.33 ч. 01.11.2007. »

Цитирано: kontra
To može da ima smisla samo donekle... Šta ćeš kad naletiš na arapski "brend"?

Врло просто. Ти који се залажу за „поштовање робних марки“ и других имена у изворном облику, заправо мисле, свесно или несвесно, на квазиизворне облике, тј. употребу енглеске транскрипције изворног облика. Па тако добијемо текстове о „avionima Ilyushina“, „automobilima Mitshubishija“, и томе слично.

Ne znam o kojima "tima" govoriš, ja lepo upitah šta ćeš kad naletiš na originalan zapis nekog "brenda". Ne englesku transkripciju, no originalan zapis. Da nećeš batinu u ruke, pa dok svi ne naučimo sve moguće jezike udri po ispruženim prstima?
Moj dragi je iz Japana doneo uputstvo koje mu je prijatelj napisao da bi se lakše snašao u velikom broju presedanja iz jednih u druga prevozna sredstva. Čuvam to samo zato što uvek naletim na nekoga ko mi kaže kako je transkripcija glupost, ničim to ne potrekrepi, ali obavezno umre od smeha kad mu kažem "Aj' pročitaj ovo".
Mani pojednostavljivanja i okretanja temu na engleske transkripcije, ič me to ovde ne zanima. ŽŠta činiti kada ti lepo japanac kaže "ovo izgovori ovako" i ti to lepo po naški zapišeš i nemaš brige da ćeš krenuti na pogrešnu stranu hemisfere!
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #66 у: 00.19 ч. 02.11.2007. »

Цитирано: kontra
Ne znam o kojima "tima" govoriš, ja lepo upitah šta ćeš kad naletiš na originalan zapis nekog "brenda". Ne englesku transkripciju, no originalan zapis. Da nećeš batinu u ruke, pa dok svi ne naučimo sve moguće jezike udri po ispruženim prstima?

*тражи батину, где се деде...*

Ко се колико-толико редовно среће са таквим изворним текстовима, за њега питање сврсисходности транскрипције јасно не постоји.

Мистериозни „ти“ (међ' којима и Џафирова професорка), међутим, никада не налећу на такве списе, већ упијају енглеске изворнике као алфу и омегу, а ретки француски, шпански, итд. дају допунске поене за шик. Ако ли им се током крстарења Интернетом случајно помоли нелатинично словце, прво помисле на проблем с подешавањем фонтова или кодирања... Латиница је светско писмо.

Понекад се запитам нисам ли се заглавио у некој Нушићевој представи.

Цитирано: kontra
Mani pojednostavljivanja i okretanja temu na engleske transkripcije, ič me to ovde ne zanima. ŽŠta činiti kada ti lepo japanac kaže "ovo izgovori ovako" i ti to lepo po naški zapišeš i nemaš brige da ćeš krenuti na pogrešnu stranu hemisfere!

Јапанац и ја ћемо сасвим сигурно причати и дописивати се на енглеском, иначе нећемо комуницирати уопште(1,2). Бар ће то бити аргумент „оних“.

(1) Експериментално потврђено: Када смо се ономад бавили индустријском шпијунажом, ухватили смо једног Јапанца да нам сажваће на енглески критичне делове упутства за један косооки усисивач који смо растављали и испитивали (до краја смо га од миља прозвали летећи тањир)...

(2) Руку на срце, зарадио сам скоро да ме се допише у заслуге за превођење једног програма на јапански, иако ми, овај, јапански није баш јача страна ;)
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #67 у: 00.37 ч. 02.11.2007. »

Чаславе, па ти си..... ...... Shocked
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #68 у: 00.52 ч. 02.11.2007. »

Понекад се запитам нисам ли се заглавио у некој Нушићевој представи.

Oh Časlave, pa ja se to stalno pitam. I zaključujem da jesam  Cheesy
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #69 у: 17.27 ч. 02.11.2007. »

Чаславе, па ти си..... ...... Shocked


Јамезбонд? Ех... Биће ипак да је само Часлав и да је тај такав Часлав само мало размислио о ономе што види, чује и чита.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 3 4 [5]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!