Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Етници
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
17.45 ч. 18.03.2025. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3 4 ... 7
  Штампај  
Аутор Тема: Етници  (Прочитано 74083 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #15 у: 12.19 ч. 30.10.2007. »

Ево још градова:

*Санта Фе (Сантафеанац? смешно је)
*Гранада (Гранађанин, као Канада-Канађанин?)
*Каракас (Каракасанац?
*Кито (Китоанац, Китанац???)
*Сан Хосе (Санхосанац, Санхосеанац, Санхосеанин???)
*Сан Марино (Санмаринац, Санмариноанац???)
*Буенос Ајрес (на самом шпанском их зову портењос)
*Фритаун (и сви остали који се завршавају на таун)
*Багдад (Багдаданац? Уф...)
*Адис Абеба (Адисабебанац? Адисабебањанин? Адисабебац? хахахаха...)
*Копенхаген (Копенхагењанин? Копенхагенац?)
*Порт о Пренс (Портопренсанац? Портопренсањанин? Портопренсац?)
*Пекинг (Пекинганац, Пекингац, Пекинжанин?? Све ми звучи мног безвезе)

Ако се сетим још неких, додаћу.

Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #16 у: 13.04 ч. 30.10.2007. »

Nemojmo zaboraviti ni divni turski sufiks -lija. Eto, recimo, baš bi lepo seo na "Karakaslija", "Bagdadlija" i svuda na "-taunlija" Wink
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #17 у: 13.09 ч. 30.10.2007. »

Nemojmo zaboraviti ni divni turski sufiks -lija. Eto, recimo, baš bi lepo seo na "Karakaslija", "Bagdadlija" i svuda na "-taunlija" Wink

Да, да... Баш ми сад поглед паде на БЕЧ, те се сетих и ја тог -лија.

Међутим, мене занима да ли то све одређујемо по слуху и како се коме свиђа, или има неко правило? Кад додајемо који наставак?
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #18 у: 13.13 ч. 30.10.2007. »

Pravila nema. Najneutralniji su nastavci -janin i -ac/-anac, i oni se najčešće koriste za "novoskovane" ili "slučajne" izraze. Međutim, glavni sudija je uvek praksa. (Recimo, zašto je "Zagrepčanin" spram "Magrebljanin"? Logike nema, ali je tako.)
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #19 у: 13.17 ч. 30.10.2007. »

Pravila nema. Najneutralniji su nastavci -janin i -ac/-anac, i oni se najčešće koriste za "novoskovane" ili "slučajne" izraze. Međutim, glavni sudija je uvek praksa. (Recimo, zašto je "Zagrepčanin" spram "Magrebljanin"? Logike nema, ali je tako.)

Па ако је тако, зашто онда не могу да кажем Баскијац и Баскијка, него морам да кажем Баск и .... Баска? (ето, видиш, нисам сигурна како им се женске зову...Sad)
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #20 у: 13.22 ч. 30.10.2007. »

Zato što je jedno "nepostojanje logike u PRIMENI/ODABIRU pravila", a drugo "KRŠENJE samih pravila". Kod Baska i Baskinja (tako se zovu, kao Škoti i Škotkinje, Irci i Irkinje, Grci i Grkinje...) -ija nije deo osnove. (Za razliku od hispanofonih pokrajina kakve su Andaluzija, Galisija itd.)
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #21 у: 13.37 ч. 30.10.2007. »

Zato što je jedno "nepostojanje logike u PRIMENI/ODABIRU pravila", a drugo "KRŠENJE samih pravila". Kod Baska i Baskinja (tako se zovu, kao Škoti i Škotkinje, Irci i Irkinje, Grci i Grkinje...) -ija nije deo osnove. (Za razliku od hispanofonih pokrajina kakve su Andaluzija, Galisija itd.)

OK, jasno. Jos jedno pitanje. Zasto nije pravilno Skotlandjanin/ka? Pitam jer navodis Skotkinja, sto mi zvuci grozomorno, isto kao i Spankinja. Osim toga, gde je tu logika, jer SkotSKA i SpanIJA nemaju iste nastavke medjutim etnici zenskog roda da?
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #22 у: 13.38 ч. 30.10.2007. »

Pisao sam već negde nedavno o tome. Zemlju ne zovemo Škotland/Škotlandija/Škotlandska, te stoga Škotlanđanin/Škotlanđanka nije dobro (a i inače je sročeno prema nemačkom).
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #23 у: 13.40 ч. 30.10.2007. »

Pisao sam već negde nedavno o tome. Zemlju ne zovemo Škotland/Škotlandija/Škotlandska, te stoga Škotlanđanin/Škotlanđanka nije dobro (a i inače je sročeno prema nemačkom).
Hm, tako sam nesto i pretpostavljala. A ovo drugo pitanje?

"Osim toga, gde je tu logika, jer SkotSKA i SpanIJA nemaju iste nastavke medjutim etnici zenskog roda da?"
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #24 у: 13.47 ч. 30.10.2007. »

"Španija" je takođe preuzeto iz nemačkog, kao i "Portugalija" pored boljeg "Portugal". Da smo sami sricali ime, sigurno bismo došli do nečega na -ska: Španska/Ispanska/Hispanska (po uzoru na Francuska, Irska, Nemačka itd. itd.), no i pored toga, osnova etnika ista je kao i osnova odnosnog prideva, kao i u ogromnoj većini slučajeva.

Zanimljivo je da su Hrvati ukrstili nemački i španski, pa stigli do Španjolska (Spanien + Español).
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #25 у: 17.39 ч. 30.10.2007. »

Takođe pokušaj pronaći negde da li se pravilo o "dugom o" odnosi samo na "o" koje je bilo AKCENTOVANO u izvornom jeziku, a onda po srpskim pravilima izgubilo akcent i dobilo dužinu.

Nisam nigde naišao na razlikovanje te dve vrste. U Srpskom jezičkom priručniku, tačva V 11, stoji: „Po pravilu bi se to o moralo zadržavati kada je dugo (najčešće zato što je u izvornom jeziku naglašeno, a to važi pre svega za francuske reči)“, za šta baš ne bih rekao da potkrepljuje tvoju tvrdnju — o se zadržava kad je dugo i tu staje formulacija pravila, a zatim se u zagradi samo objašnjava odakle se najčešće pojavljuje ta dužina.

Imenica sako (to je, nažalost, jedini primer koji mi pada na pamet) često se tumači preko nemačkog Sakko, od ital. sacco, pa opet niko ne tvrdi da treba menjati *saka-saku. (Istina, došli smo ranije i do drugačije moguće etimologije — od sack coat — ali ovde skrećem pažnju samo na činjenicu da se i pored čestog izvođenja od nem./ital. nikad nije osporavalo zadržavanje slova o; pitanje je još i da li bi se od sack coat tumačilo da je naše o dobilo dužinu umesto izgubljenog akcenta ili je čak i to ’prava’ dužina, no sad smo se već previše odmakli.)

Takođe mi nije jasno zašto dužinu "ne mogu izbeći". Imena "Milo" [Majlo], "Jericho" [Džeriko], "Joe" [Džo], na primer, vrlo ću lako izgovoriti s kratkim završnim vokalom, bez obzira na to šta rade Englezi.

Svakako da možeš izgovoriti, možeš čak i engl. ’Milo’ da izgovaraš kao Milo (Đukanović), ali ne pričam o fiziologiji govornog aparata već o lingvističkim pravilima: po njima krajnje -o mora biti dugo, bez obzira na to da li je akcentovano ili ne. Tako je u opštem slučaju, a tako je i za tvoje konkretne primere:

Milo /majlO/ Majlo;
Joe /!džO/ Džo.

Jedino ’Jericho’ nije navedeno u Rečniku, ali ni za njega svakako ne važi ništa drugačije (možda je ’Jellicoe’, s navedenim izgovorom /dželikO/, najsličnije).

(Siguran sam da postoji sasvim dovoljno npr. finskih imena koja se završavaju na "-oo" - tj. dugo "o": metodom nabadanja nađoh bar dva, "Jarkoo", "Mikkoo" - ali to nas uopšte neće sprečiti da ga odbacujemo pred deklinativnim nastavkom.)

Govorim o imenima koja su već prešla kod nas, prošla kroz neophodne adaptacije, i posle svega toga imaju dugo -o. Pravila transkripcije za finski jezik nemamo, nisam naišao čak ni na neke predloge; možda otuda što su svi mislili kako je finski jezik previše jednostavan da o njemu pišu, ali očito ima finesa. Smiley Elem, ukoliko stvarno sistematski skraćujemo završno -o koje je u finskim imenima dugo, onda bi se to dalo tako i formulisati u pravilima transkripcije sa finskog jezika, i nema nikakvih problema, a ni veze s ovom pričom (koja je o tome, podsećam, što posle adaptacije i dalje imamo dugo -o u Glenko).

Analiziraj druge engleske reči koje se završavaju pomenutim diftongom pa vidi da li u srpskom one češće gube ili zadržavaju "o" u deklinaciji, tj. šta je izuzetak a šta pravilo.

Ne znam jesi li ti već sproveo analizu ili ovo navodiš kao misaoni eskperiment, ali nisam primetio da dotični završni diftong previše često prelazi u kratko -o (a to je „ekvivalentno“ sa odbacivanjem prilikom deklinacije). Povrh svega, da ne bismo sad otišli u tri lepe s raznim analizama, već sam ti naveo literaturu po kojoj u konkretnom nazivu Glenko, oko kog pričamo sve vreme, završno -o ima dužinu. Ako tvrdiš drugačije, ne bi bilo loše da i ti svoja tvrđenja potkrepiš nekom knjigom.

Odakle ti ovaj podatak? Postoji danasnja autonomna pokrajina País Vasco koja moze imati tridesetak godina, i postoji istorijski termin País Vasco, koji se koristio u znacenju svih teritorija gde zive Baski, i koji sigurno ima vise vekova

Onda ipak grešim. Ne znam više odakle mi podatak, ali biće da sam ga pogrešno upamtio/shvatio. Zahvaljujem. Ipak, nije sporno da smo Baskiju napravili mi, proizvoljnim dodavanjem sufiksa.

Zato što je jedno "nepostojanje logike u PRIMENI/ODABIRU pravila", a drugo "KRŠENJE samih pravila". Kod Baska i Baskinja (tako se zovu, kao Škoti i Škotkinje, Irci i Irkinje, Grci i Grkinje...) -ija nije deo osnove. (Za razliku od hispanofonih pokrajina kakve su Andaluzija, Galisija itd.)

Ali jesu Andalužani i andaluski, po Pravopisu. Smiley Naziv stanovnika Galicije nije naveden, no ne vidim šta bi tu moglo osim Galičani.
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #26 у: 18.03 ч. 30.10.2007. »

To što nazivaš adaptacijom (na osnovu Prćićevog rečnika) jeste pokušaj prenošenja engleskog izgovora u nas. Ne mogu prihvatiti NIJEDNU Prćićevu adaptaciju u kojoj je AKCENAT ostavljen na poslednjem slogu, kao što je to učinjeno kod "Glencoe" - ukoliko već želiš da se pravila držimo kao pijan plota, a prvi Prćić to ne radi na polju akcentuacije. Mogu prihvatiti njegove "adaptacije" s naglašenim krajnjim slogom samo kao najpribližniji prikaz izvornog izgovora, ali to je i dalje tek na pola puta od prave adaptacije (koja bi u datom slučaju imala biti GlenkO). - (Za eventualno pitanje: ne, ne bih akcentovao "Glenko" na drugom, nego na prvom slogu. Za eventualno naredno pitanje: nešto ne bih rekao da je "Glencoe" toliko frekventno kao npr. "Njujork" [što pišemo spojeno], "Vašington" [gde imamo "a"], "Edinburg" [gde sistemski ostavljamo -burg umesto -bro/-bra], "Glazgov" [gde je po sistemu ispravno "s", pošto se jednačenja ne prikazuju, i gde je po sistemu ispravno -ou] itd., pa da se imamo brinuti o tradiciji vezanoj za to ime.)

E, onda stupamo na polje sistematskog gubljenja dužina na otvorenim završnim slogovima, te ćemo sad preći na tvoje predloge metoda kojima se ono može sprečiti i u srpskim, a kamoli u stranim (opet ću naglasiti nefrancuskim) rečima.

Potom možemo izaći i na teren i pokušati naći bar jednog "lingvistički nekontaminiranog" Smiley pojedinca koji će "Džo Koker" izgovoriti s istom dužinom kao "Bo Derek".

(Ime Jericho je prosto engleska verzija imena Jerihon. Prćić ga očito nije smatrao dovoljno frekventnim da ga uvrsti u rečnik.)
« Задњи пут промењено: 18.14 ч. 30.10.2007. од Нескафица » Сачувана
џафир
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 88


« Одговор #27 у: 23.23 ч. 30.10.2007. »

Џафире, овде се уопште не расправља о томе ко је битан фактор, него о пореклу речи Баск и Баскија, које по мом мишљењу има малкице необичан и нелогичан пут, и то сам и објаснилау оном мом великом посту. Е, сад, ако ти ниси прочитао тај пост, то је већ сасвим твоја ствар. А да ли су Срби или Баски битни једни другима.... Зар је то уопште важно? Wink


Ма јесам прочитао, али мени ту ништа није необично. Да су Срби и Баски комуницирали много и... можда би их данас звали Еускади, а не Баски. Него смо чули то име, које данас користимо, од важније државе у свету. Smiley Схватам ја тебе, али ти нећеш мене. Smiley
« Задњи пут промењено: 13.10 ч. 31.10.2007. од џафир » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #28 у: 23.38 ч. 30.10.2007. »

Џафире, овде се уопште не расправља о томе ко је битан фактор, него о пореклу речи Баск и Баскија, које по мом мишљењу има малкице необичан и нелогичан пут, и то сам и објаснилау оном мом великом посту. Е, сад, ако ти ниси прочитао тај пост, то је већ сасвим твоја ствар. А да ли су Срби или Баски битни једни другима.... Зар је то уопште важно? Wink


Мс јесам прочитао, али мени ту ништа није необично. Да су Срби и Баски комуницирали много и... можда би их данас звали Еускади, а не Баски. Него смо чули то име, које данас користимо, од важније државе у свету. Smiley Схватам ја тебе, али ти нећеш мене. Smiley

Baski ni sa kim nisu komunicirali, a osim toga govore jezikom za koji se cak ni ne zna odakle potice. Baski u svim jezicima imaju ime po ugledu na njigovo ime u spanskom.

I nije da necu da te shvatim, nego ne mogu, jer ne kapiram sta hoces da kazes.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #29 у: 23.43 ч. 30.10.2007. »

Цитат
Naziv stanovnika Galicije nije naveden, no ne vidim šta bi tu moglo osim Galičani.

Al odakle sad pa to?Huh Ja bih rekla od Galicija - Galicijanci. Kao Valencija - Valencijanci (a ne Valenžani ili Valinčani Grin)
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3 4 ... 7
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!