Nego Bojane zasto frizider ? Zar bi trebalo hladnjak ?
Reči koje sam naveo nisu pogrešne. Nekad su bile imena fabrika ili robnih marki, ali danas je sasvim ispravno koristiti ih i u „širem“ značenju. (Naravno, ko hoće da govori
hladnjak, nije mu zabranjeno, ali svakako je potpuno korektno i
frižider.)
Opet ja o francuskom ali zato sto je upravo u tom jeziku frizider (frigideur) pravilan izraz nad kojim je nadvladao "frigo", po takozvanoj fabrici
Koliko znam, u francuskom je književno samo
réfrigérateur, dok su i
frigo i
frigidaire (na ovo si mislio kad si napisao
frigideur?) kolokvijalni izrazi, pri čemu je naš
frižider došao baš od ovog poslednjeg (a što je originalno naziv kompanije, sada ogranka Elektroluksa).