Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  ENGL: thread topic - tema teme
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
21.04 ч. 02.12.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: ENGL: thread topic - tema teme  (Прочитано 6096 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« у: 16.14 ч. 23.11.2006. »

Danas sam nesto piskarala, pa naidjoh na jednu nedoumicu.

U forumima, rec thread prevodimo kao TEMA. To vec i vrapci na grani znaju.

Medjutim, kako cete da kazete thread subject/topic?

TEMA TEME?

Zvuci bezveze, zar ne?

Imate li neki predlog?
« Задњи пут промењено: 21.32 ч. 11.01.2007. од Maduixa » Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #1 у: 16.35 ч. 23.11.2006. »

thread у ствари не означава тему него низ порука које су везане својим следом (след се формира када на неку поруку одговориш, тако да се једна тема може гранати у више низова порука). Једна тема може да има и више thread-ова. Овај форум то не подржава тако да изгледа као да је thread исто као и тема.

Иначе, thread subject/topic се преводи као наслов теме.
Сачувана

Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #2 у: 16.42 ч. 23.11.2006. »

Nesto mi se to ne svidja. Znam ja sta je tema i sta je thread. To sam vec apsolvirala.

Naslov teme bi bio ono sto pises u naslovu. Medjutim, topic ima malo opsirnije znacenje. Primer:

Naslov: Sadam Husein

Topic: Husein je osudjen na smrt. Sta mislite o tome? Mislite li da je zasluzio smrtnu kaznu?
Kao sto vidis, ovde ima vise pitanja, i sva pitanja su topic. Off topic bi bilo kad bi neko poceo da prica o tome kako bi trebalo pogubiti Sadama, da li streljanjem, vesanjem itd, ili kako bi ga trebalo muchiti. I dalje se govori o Sadamu, koji je u naslovu ali se ne odgovara na pitanja koja su u topiku.

Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #3 у: 16.57 ч. 23.11.2006. »

Не видим зашто не мислиш да је "Husein je osudjen na smrt. Sta mislite o tome? Mislite li da je zasluzio smrtnu kaznu?" наслов теме. Гледај на тему као апстрактан појам: нешто о чему се дискутује, а наслов теме дефинише о чему се дискутује.
Сачувана

Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #4 у: 17.04 ч. 23.11.2006. »

Zato sto rec naslov ima svoje znacenje. Naslov filma, naslov clanka naslov knjige. Zna se sta je naslov. A
Husein je osudjen na smrt. Sta mislite o tome? Mislite li da je zasluzio smrtnu kaznu?
nije naslov nego je topic.
Osim toga, Englezi imaju rec za naslov, a to je title.
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #5 у: 17.05 ч. 23.11.2006. »

title, subject i topic su u velikoj meri sinonimi
Сачувана

Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #6 у: 18.21 ч. 23.11.2006. »

Slazem se za topic i subject
Title ima svoj prevod na srpski a i nije bas sinonim za ove dve prethodne reci.
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!