Ono što bih htio da razjasnim jeste upotreba riječi "
što" i "
šta". Primijetio sam da ovdje, u Crnoj Gori, ljudi često koriste
što umjesto
šta, što ponekad i ne zvuči kao nepravilno (iako jeste), time što je ovaj jezik na neki način "oštar" i "grub".
(Ako neko nije siguran na što mislim kada spominjem ove epitete, evo i primjera "mekanog" i "blagog" jezika - italijanski, a još jedan primjer "oštrog" i "grubog" bio bi njemački jezik) Međutim, upotreba "
šta" umjesto "
što" je prava gramatička greška koja para uši. Navešću neki primjer.
Pravilno:Pitanje:
Šta te muči?Odgovor:
Ono što mene muči ti ne možeš razumjeti.Nepravilno:Pitanje:
Što te muči?Odgovor:
Ono šta mene muči ti ne možeš razumjeti.*Note: Postovao sam ovdje radi razjašnjenja, jer je ovo moj zaključak, a pošto nema nikog da mi to objasni, pitam stručnjake.