Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Velika slova u imenima modela i proivođača automobila i još par pitanjaca
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
18.54 ч. 15.05.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3 4 ... 7
  Штампај  
Аутор Тема: Velika slova u imenima modela i proivođača automobila i još par pitanjaca  (Прочитано 99105 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #15 у: 00.33 ч. 17.12.2007. »

bem li ga šta je.

u svakom slučaju hvala na pomoći
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #16 у: 09.33 ч. 19.12.2007. »

Koliko je meni poznato, Bojane, IPAK se neće pisati "Malo smo provozali Daču logan", nego "Malo smo provozali daču logan". KAD GOD je ime fabrike samo DEO imena samog automobila, pisaće se malim, a veliko slovo se stavlja kad se govori o samoj fabrici: "Sledećeg proleća Dača izbacuje novi model."
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #17 у: 12.11 ч. 19.12.2007. »

A ko vam je taj dalibor?

Što smo ga provozali loganom, a promašili smo padež kod logana?

Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #18 у: 12.15 ч. 19.12.2007. »

Gde smo tačno promašili padež?

Ispravno je "provozali smo logan", a ne "provozali smo logana".
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #19 у: 12.22 ч. 19.12.2007. »

Па добро, Нескафице, не питаш се ваљда шта смо провозали, него правилно „Чега смо провозали?“ Cheesy Grin
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #20 у: 12.25 ч. 19.12.2007. »

Što smo ga provozali loganom, a promašili smo padež kod logana?

Него, јесте ли гледали Логановог бега?  Grin
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #21 у: 14.44 ч. 19.12.2007. »

Gde smo tačno promašili padež?

Ispravno je "provozali smo logan", a ne "provozali smo logana".

promašili ste ovde

provozali smo Daču (dalibor) loganom

Možda zbrka ne bi bila da je veći tekst o Loganu, ali ako bi bio mala vest ili sl. ja garantujem da bi pola čitalaca mislila da je Dača - dalibor, naročito pošto se dača zove naš fotograf Smiley

Npr.

Vesti iz Dače

Dača je objavila da će godišnja prodaja novih modela porasti za 10%...

nije li glupo?

Ja sam uvek pre spreman da pravopisno pogrešno napišem ime u originalu, ali bar da svi koji čitaju znaju o čemu pričam, nego da unosi zbrku i izgledam smešno

inače, nikad nikog nisam čuo da kaže Dača, kod nas se kaže dačija

Što smo ga provozali loganom, a promašili smo padež kod logana?

Него, јесте ли гледали Логановог бега?  Grin


jedan od boljih filmova
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #22 у: 15.46 ч. 19.12.2007. »

inače, nikad nikog nisam čuo da kaže Dača, kod nas se kaže dačija
То само говори о нашој правописној непросвећености.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #23 у: 15.50 ч. 19.12.2007. »

promašili ste ovde

provozali smo Daču (dalibor) loganom

Možda zbrka ne bi bila da je veći tekst o Loganu, ali ako bi bio mala vest ili sl. ja garantujem da bi pola čitalaca mislila da je Dača - dalibor, naročito pošto se dača zove naš fotograf Smiley

Npr.

Vesti iz Dače

Dača je objavila da će godišnja prodaja novih modela porasti za 10%...

nije li glupo?

Ja sam uvek pre spreman da pravopisno pogrešno napišem ime u originalu, ali bar da svi koji čitaju znaju o čemu pričam, nego da unosi zbrku i izgledam smešno

inače, nikad nikog nisam čuo da kaže Dača, kod nas se kaže dačija

А па да, каже се дачија, ја мислим да сви тако говоримо. Него изгледа да је правилна транскрипција дача. Да, кад би неко тако рекао, свакако бих пре помислио на неког Далибора него на марку аутомобила.  Wink
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #24 у: 16.09 ч. 19.12.2007. »

Паде ми на памет:
како се акцентује ово Дача као надимак мушког имена а како као транскрибовано Dacia?
Има ли разлике?
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #25 у: 16.34 ч. 19.12.2007. »

inače, nikad nikog nisam čuo da kaže Dača, kod nas se kaže dačija
То само говори о нашој правописној непросвећености.


ili o neprosvećenosti pravopisa?

ne znam odakle potiče želja da se imena izgovaraju drugačije nego što se izgovaraju inače?

kako se onda kaže Beč?

zašo prihvatamo kako kažu mađari (mislim i turci) a ne transkibujemo original?
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #26 у: 17.16 ч. 19.12.2007. »

zašo prihvatamo kako kažu mađari (mislim i turci) a ne transkibujemo original?

Zato što tako govorimo ko zna otkada, dok su Dačini automobili ovde postali popularni vrlo skoro.

inače, nikad nikog nisam čuo da kaže Dača, kod nas se kaže dačija

To je po onom principu, da citiram tebe, „ko prvi odvali pa šta bude“; no, jasno je da se taj princip ne može uzeti u obzir prilikom standardizacije jezika.

Паде ми на памет:
како се акцентује ово Дача као надимак мушког имена а како као транскрибовано Dacia?

Fabrika je Dȃča, a nadimak Dáča (mada je možda u nekom dijalektu ovo drugačije, jer je to vlastito ime i pravilno je onako kako nosilac kaže).

Koliko je meni poznato, Bojane, IPAK se neće pisati "Malo smo provozali Daču logan", nego "Malo smo provozali daču logan". KAD GOD je ime fabrike samo DEO imena samog automobila, pisaće se malim, a veliko slovo se stavlja kad se govori o samoj fabrici: "Sledećeg proleća Dača izbacuje novi model."

Slažem se da ovde ima mesta za razmatranje, ali mislim da ipak treba veliko slovo. Naime, malo se piše kada ime modela preuzme ime fabrike — „Malo smo provozali daču“. Međutim, ako u izrazu postoji pravi naziv modela — logan — smatrao bih da nije došlo ni do kakvog preuzimanja, te da Dača zadržava veliko slovo (a u dotičnom kontekstu je imenica koja glumi prisvojni pridev).
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #27 у: 17.44 ч. 19.12.2007. »

Цитат
To je po onom principu, da citiram tebe, „ko prvi odvali pa šta bude“; no, jasno je da se taj princip ne može uzeti u obzir prilikom standardizacije jezika.

sad mi pade na pamet nešto što je ovde već sigurno razmatrano 1000 puta.

šta je starije, koka ili jaje?

odnosno standardizacija ili govor.

Pošto je i Beč nepravilan, samo što je dugo tu.

Jel to znači da ako se svi auto novinari ujedine i namerno pogrešno pišu, da će to jednog dana biti standardizovano u ispravno?

Odnosno, ako ja kao novinar treba da se izražavam pravilno i na taj način edukujem u neku ruku publiku, a sa dtruge strane hoću da budem razumljiv i da ne izmišljam termine ili da ne zbunjujem oko Dača - moj drug i Dača - fabrika (takvih primera ima milion, naročitao kog japanaca, jer su poludeli u poslenje vreme sa imenima, naročito opisnim - postoji auto koji se zove "tatin mali pomagač" ne uvozi se kod nas, srećom) treba da pišem u znacima.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #28 у: 18.07 ч. 19.12.2007. »

Цитат
Jel to znači da ako se svi auto novinari ujedine i namerno pogrešno pišu, da će to jednog dana biti standardizovano u ispravno?


hehehe.. Svaki put me iznova iznenadjuje taj nas stari dobri srpski inat...  Grin
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #29 у: 18.09 ч. 19.12.2007. »

pravilno je "sprski inat" sa navondicima, jer je reč o proizvodu Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3 4 ... 7
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!