Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
06.22 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: šifarnik  (Прочитано 35769 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« у: 11.25 ч. 15.01.2008. »

  Zašto se spisak šifri (šifara  Huh) ne zove šifRarnik, nego šifarnik? Nemam ja mnogo kontakta sa istima, ali kad god naiđem na pomenuti, zbunim se.
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #1 у: 00.59 ч. 16.01.2008. »

ja nisam nikad čuo šifarnik   Huh
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #2 у: 21.04 ч. 16.01.2008. »

   Не би’ ни ја, ал’ пише на једном од сајтова једног од министарстава.
   Мада, једном је код једног министарства писало „за ... отпадке“, па су преживели.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #3 у: 21.09 ч. 16.01.2008. »

Ja sam viđala i jedno i drugo, ali ne mogu da nađem nigde primer šta je pravilno. Sad Nema ga ni u novom Matičinom Rečniku. Sad
Kad smo kod zvaničnog pravopisa, u centru grada kod nas stoji natpis PARKING ZA PROTIV POŽARNO VOZILO. Sad
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #4 у: 21.35 ч. 16.01.2008. »

   Ау.
   Виђам ја повремено врло велике глупости по тако тим таблама и сл. облицима обавештења/видовима обавештавања по граду. Жао ми што немам дигитални фото-апарат (да ме убијеш ако сад знам како ово треба да напишем! Исто као радио-одашиљач... Undecided)...
   Ово је млого глупо. Није к’о кад у апотеци тражиш, логично, таблете за против повраћања, а не таблете за повраћање: то има смисла, али паркинг који треба некако деструктивно да делује на пожарно возило... А и требало би да пише за против пожарног возила. Smiley
   Ајде остали пробајте да нађете како ово треба писати. Шифарник ми је безвезе (није скуп шифова, него шифара), али мој осећај за безвезност често вара.
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #5 у: 21.41 ч. 16.01.2008. »

Ja sam viđala i jedno i drugo, ali ne mogu da nađem nigde primer šta je pravilno. Sad Nema ga ni u novom Matičinom Rečniku. Sad
Kad smo kod zvaničnog pravopisa, u centru grada kod nas stoji natpis PARKING ZA PROTIV POŽARNO VOZILO. Sad

pa dobro, što ste na kraj srca, parking je za vozilo, koje je igrom slučaja protivnik požara Grin
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #6 у: 07.58 ч. 17.01.2008. »

   А, не: то је паркинг против возила које се бави пожарима.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #7 у: 15.13 ч. 17.01.2008. »

U reči šifra osnova ima nepostojano A: šif(a)r-, i ono se jednostavno pojavi u pomenutoj izvedenici (koja bi u suprotnom glasila *šifrnik = šifr- + -nik).

Није к’о кад у апотеци тражиш, логично, таблете за против повраћања

Tablete mogu da budu protiv povraćanja, nisam još čuo da mogu biti i za protiv povraćanja. Smiley Onaj parking je za protivpožarno vozilo, u tome je greška.

Жао ми што немам дигитални фото-апарат (да ме убијеш ако сад знам како ово треба да напишем! Исто као радио-одашиљач... Undecided)...

Foto-aparat i fotoaparat, a ovo drugo je radio-odašiljač (pri čemu može i radioodašiljač, ali se ne preporučuje).
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #8 у: 16.19 ч. 17.01.2008. »

U reči šifra osnova ima nepostojano A: šif(a)r-, i ono se jednostavno pojavi u pomenutoj izvedenici (koja bi u suprotnom glasila *šifrnik = šifr- + -nik).

Tablete mogu da budu protiv povraćanja, nisam još čuo da mogu biti i za protiv povraćanja. Smiley Onaj parking je za protivpožarno vozilo, u tome je greška.

   Ааа, то значи да оно јесте шифарник, колико год на први поглед било нелогично.
   
   Знам ја шта може, али углавном питају „за шта ћеш“, и ти онда мораш реченицу да почнеш са „за...“  Cheesy (нисам ја измислила, мајке ми!)

   Хвала!
Сачувана
zo-mi
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 2


« Одговор #9 у: 11.07 ч. 12.07.2009. »

Nije nejasno odkud A, nego zašto nema R.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #10 у: 11.49 ч. 12.07.2009. »

Ima R, kako nema? Na osnovu imenice šifRa, koja glasi šifR-, dodaje se sufiks -nik (kao u: radnik, izletniik, hodnik i sl.).

Međutim, ta osnova sadrži i nepostojano A, dakle šif(a)R-, kao u genitivu množine šifARa, pa i izvedenica glasi šifARnik.

Tu su i A i R, sve je na broju. Smiley
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #11 у: 13.46 ч. 12.07.2009. »

Nije nejasno odkud A, nego zašto nema R.

Ситна исправка. Правилно је откуд.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
zo-mi
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 2


« Одговор #12 у: 07.55 ч. 13.07.2009. »

Zahvaljujem.  Naravno da je pravilno "otkud", ali davno sam bila u školi.  Nekad mi čudno zazvuče neke reči, pa grešim.  Ovo je odličan forum, preporučiću ga i drugima.  Pozdrav svima.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #13 у: 00.03 ч. 14.07.2009. »

Каже се и светларник иако је именица светлоGrin
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!