Buena
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 5
|
 |
« у: 17.13 ч. 15.01.2008. » |
|
Pozdrav svima,
volela bih da cujem vasa misljenja i komentare o ovoj temi.
Naime, u jednom udzbeniku (autora u ciju pismenost ne sumnjam) pise sledece:
" U prethodnim izlaganjima mnogo puta smo upotrebili rec istrazivanje i naucno istrazivanje. Pretpostavku da je njeno znacenje opstepoznato demantuje njeno cesto zamenjivanje recju ispitivanje. Neodgovornost u tom pogledu ide tako daleko da i naucnici govore o ispitivanju materijala, ispitivanju motora, ispitivanju insekata, ispitivanju bubrega i sl. Jano je da mtrve stvari i bica bez svesti ne mozemo da ispitujemo zato sto ispitivanje podrazumeva svesno i smisleno postavljanje pitanja i takodje svesno i smisleno davanje odgovora na njih. Nasuprot tome istrazivati se mogu sve stvari, sve pojave i procesi odgovarajucim metodama. "
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
 |
« Одговор #1 у: 19.22 ч. 15.01.2008. » |
|
У овако олако изречене оцене засноване на ''логици'' које не прати навођење референтне литературе увек треба сумњати.
Наиме, глагол испитати се користи и у значењу испробати, проверити, прегледати вредност чега, преконтролисати, простудирати, проучити.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #2 у: 23.11 ч. 15.01.2008. » |
|
Svaka struka ima svoj varijetet jezika. Tako je i u nekim strukama često potrebno biti jezički precizniji i detaljniji nego inače. Tako je i u toj struci verovatno važno da se istakne tanana razlika između „ispitivanja“ i „istraživanja“, koja možda čak uopšte i ne postoji van te struke. To nije pogrešno ako razlika između ovih dvaju pojmova u toj struci zaista i postoji, iako je u „običnom“ jeziku, van te struke, verovatno nema. Dakle, pisac udžbenika ne greši ako je u pitanju udžbenik iz filozofije ili neke slične nauke. Međutim, ako se radi o kakvom jezičkom priručniku, pa pisac ukazuje na navodnu jezičku pogrešku, onda izvesno nije u pravu jer razlike između „ispitati“ i „istražiti“ u jeziku nema.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Lolita
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 500
|
 |
« Одговор #3 у: 23.26 ч. 15.01.2008. » |
|
To se zove registar.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #4 у: 23.40 ч. 15.01.2008. » |
|
Neodgovornost u tom pogledu ide tako daleko da i naucnici govore o ispitivanju materijala, ispitivanju motora, ispitivanju insekata, ispitivanju bubrega i sl. Po ovim pobrojanim stvarima uopšte mi ne deluje kao da se citat odnosi na neku određenu naučnu disciplinu. Deluje mi prosto kao logika "ne može zadnji nego poslednji" ili "nisam na telefonu nego pored telefona".
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Buena
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 5
|
 |
« Одговор #5 у: 01.06 ч. 16.01.2008. » |
|
Djordje, u pravu ste, u pitanju je udzbenik o metodologiji naucnog istrazivanja gde je potrebno naglasiti razliku izmedju naucnog istrazivanja i ispitivanja kao nacina prikupljanja podataka. Medjutim, meni je 'zvucalo' kao da autor zeli reci da i INACE treba koristiti rec istrazivanje ukoliko nije rec o ispitivanju (zivih bica). Vi ste sve lepo objasnili. Lolita, bojim se da vas odgovor nisam razumela.
Hvala svima na odgovorima i srdacan pozdrav
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Lolita
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 500
|
 |
« Одговор #6 у: 01.50 ч. 16.01.2008. » |
|
Nije čudo što niste razumeli, jer i nisam jasno rekla: naime, Zoranov komentar o specifičnom načinu izražavanja u pojedinim strukama i varijetetu jezika asocirao me je na pojam registra, u lingvističkom smislu donekle blizak pojmu stila. To nije baš u direktnoj vezi sa ovim pitanjem, već više sa temom: međutim, zapravo sam htela da potvrdim Zoranovo objašnjenje da posebna namena teksta zahteva (pored, razume se, odgovarajućeg stila) i posebnu upotrebu reči, termina i sl, i tim povodom podsetim na ovaj lingvistički pojam. U najkraćim crtama, to je to 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #7 у: 03.55 ч. 16.01.2008. » |
|
Ja se zovem Đorđe. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Lolita
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 500
|
 |
« Одговор #8 у: 21.58 ч. 16.01.2008. » |
|
Bože, stvarno ne znam šta mi je bilo. Valjda sam ko zna zašto uobrazila da je to Zoran napisao. Izvinjavam se obojici  Dakle, u pređašnjem postu mislila sam na Đorđa, a pisala Zoran. Još jednom, izvinite, momci 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #9 у: 15.37 ч. 17.01.2008. » |
|
Okej, meni je zanimljivo. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
 |
« Одговор #10 у: 21.34 ч. 17.01.2008. » |
|
И мени је занимљиво.
Још ми је занимљивије то што озбиљан човек, аутор оног уџбеника с почетка теме, пише онако нешто. Поистовећује испитивање са пропитивањем, односно закључује да само испитаник може да буде испитан. А са друге стране намеће појам ''истраживање'' за све оно што не може лично да одговори. Неће баш бити тако. У техници се појам ''испитивање'' користи за све оно што је још Дарко навео у првом одговору. Да ли је неко од вас чуо да се неки уређај ''истражује'' на век? Никад нико. Увек се каже да се испитује. Истражује се неки археолошки локалитет, па када се у њему нађе комад метала непознате легуре онда се он пошаље у лабораторију да му се испита (утврди) састав. У свим стандардима се ''testing'' (чега год) преводи као ''испитивање''. Не бих да се расплињујем и наводим бројеве стандарда и линкове, нема ни смисла, мислим да је свима јасно да је овде у питању непотребно ситничарење.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|