Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Честе грешке
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
05.40 ч. 26.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 18
  Штампај  
Аутор Тема: Честе грешке  (Прочитано 526667 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #120 у: 12.33 ч. 04.02.2008. »

Хвала на добродошлици, још једном.
Не брини да ће ме моје правило одвести на странпутицу, спасиће ме стил Wink

Океј... Твој укус, твој стил... Wink

Ипак, претпостављам да тај критеријум нећеш више тек тако да потежеш као доказ (не)правилности, зар не?
Сачувана
Lady_Cosmopolit
сарадник
посетилац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Marija Tomanova
Поруке: 13


« Одговор #121 у: 19.45 ч. 08.12.2008. »

Цитирано: Maduixa link=topic=184.  msg1023#msg1023 date=1153158524
glagol trebati

Mnogi prave gresku i menjaju ovaj glagol kroz sva lica:

Trebam, trebas, treba, trebamo itd.  
Medjutim, ovaj glagol je bezlican, tj ima samo trece lice jednine. . . . 

Тачно тако, уколико се не ради о ситуацији где иза глагола требати стоји именица.  
Нпр.   Требам књигу.    
       Потребна ми је књига.  


 



Сачувана
Jovana_NS
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 27



« Одговор #122 у: 12.31 ч. 11.01.2009. »

Цитирано: Maduixa link=topic=184. msg1023#msg1023 date=1153158524
glagol trebati

Mnogi prave gresku i menjaju ovaj glagol kroz sva lica:

Trebam, trebas, treba, trebamo itd.

Medjutim, ovaj glagol je bezlican, tj ima samo trece lice jednine.

treba da idem
treba da idemo
treba da ides
treba da idete
itd. .

trebalo je da idu
trebalo je da idemo
trebalo je da ides
itd.

trebalo bi da idem
trebalo bi da ides
itd.

Vrlo cesta greska, cak i kod obrazovanih ljudi.

Toliko od mene,.
Chau!
N.

ovuj grešku stalno pravi jedna nastavnica SRPSKOG u mojoj školi, hvala Bogu, meni ne predaje. . .
Сачувана

directed by: Jovana :D
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #123 у: 12.46 ч. 11.01.2009. »

Погледај прву поруку испод ове коју си цитирала.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Jovana_NS
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 27



« Одговор #124 у: 12.52 ч. 11.01.2009. »

Цитирано: Дарко Новаковић link=topic=184. msg28773#msg28773 date=1231674403
Погледај прву поруку испод ове коју си цитирала.

видим, али само констатујем да се та грешка јавља и код наставника српског језика. . .
Сачувана

directed by: Jovana :D
slobanic
сарадник
посетилац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
penzioner
Име и презиме:
Slobodan Anić
Поруке: 13


« Одговор #125 у: 19.45 ч. 08.02.2009. »



Upotreba u značenju nekoliko nije preporučljiva, ali se redovno sreće i kod dobrih pisaca.   Lingvistima nije baš sasvim jasno šta da rade s tim oblikom, da li da ga konačno prihvate ili ne.   Za sada ćemo (prilično neodređeno) reći da jeste greška, ali jedna od onih kojima jako malo nedostaje da to prestanu da budu. 

quote Par[/:
Imam predlog za lingviste.   Nekada je u slovenskim jezicima, pored jednine i množine, postojala i DVOJINA.   Predlažem da se reč "par" upotrebljava u značenju 2- 4 (kao i dvojina), a reč "nekoliko" u značenju 5-9.   Kako sam došao do ovih brojeva? Pogledajte prste na rukama i setite se pitanja "Koliko ČOVEKA ima na svetu?
« Задњи пут промењено: 19.48 ч. 08.02.2009. од slobanic » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #126 у: 20.04 ч. 08.02.2009. »

Nije loše rezonovanje, verovatno je tako nekako reč „par“ i dobila značenje ne samo „dva, dvoje“, već i „dva-tri“ ili „tri-četiri“. Wink

Mada je slovenska dvojina kao gramatička kategorija uglavnom nestala iz srpskoga, kao logička i dalje se, prilikom deoba stvari na jednu, par, nekoliko i više, donekle drži u našem jezičkom poimanju.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #127 у: 20.10 ч. 08.02.2009. »

Pa zar se nije tako nekako i dosad koristilo? U smislu "dva ili ne mnogo više".
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #128 у: 20.20 ч. 08.02.2009. »

Da u govornom jeziku, ali prema normi „par“ znači isključivo „dva“. Par koji ide ulicom — to su momak i devojka; ako je devojka pak trudna, više ih nema par. Cheesy
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #129 у: 20.23 ч. 08.02.2009. »

E pa sad... Cheesy
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #130 у: 21.16 ч. 08.02.2009. »

Прецизно речено пар је више од један , а мање од неколико. Smiley A couple of...
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #131 у: 21.33 ч. 08.02.2009. »

А зар "пар дана" није дослован превод енглеске фразе "a couple of days"?

Додуше у 6ТРМС, под одредницом пар, уз остала значења, стоји и следеће:

Цитат
4. непром. мала количина чега, неколико

са цитатима из дела хрватских писаца (што је, мислим, мање битно), али је интересантно да се у тим цитатима помињу и "пар дана" и "пар речи":

Цитат
Остадосмо овдје пар дана, Наз.
Како да вам то кажем и изнесем у пар ријечи. Куш

Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #132 у: 21.47 ч. 08.02.2009. »

Stoji tako i u jednotomnom RMS (kao "nemnogo, nekoliko - par jabuka, par dana").
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #133 у: 21.55 ч. 08.02.2009. »

А Клајн у РЈН каже:

Цитат
пар. Употреба у значењу неколико (пар дана, видео сам га пар пута, у пар речи) није препоручљива, али се среће и код добрих писаца и не може се сматрати за тешку грешку  . . .
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #134 у: 22.18 ч. 08.02.2009. »

To nam je rekao i Bojan, kojega Slobanic ovde citira:

Цитат
Upotreba u značenju nekoliko nije preporučljiva, ali se redovno sreće i kod dobrih pisaca. Lingvistima nije baš sasvim jasno šta da rade s tim oblikom, da li da ga konačno prihvate ili ne. Za sada ćemo (prilično neodređeno) reći da jeste greška, ali jedna od onih kojima jako malo nedostaje da to prestanu da budu.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 18
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!