Јер, оно што звучи или изгледа слично никако није због те сличности и исто. Тако мала каца свакако не може бити „качка“, него је једино качица, а никаква „качка“ не постоји и не можемо измислити да је то, у ствари, можда качица, зато што звучи слично.
Kačica postoji naravno ..Čovek koji ih izrađuje (male i velike) zove se kačar ili bačvar..Slovo č stalno je tu..Bačvara (mesto ) je kačara..(Ovo su "izmišljotine" iz Nolitovog izdanja "Sinonimi i srodne reči srpskohrvatskog jezika". 2004.g.)
A kačka od kačica izmišljeno je koliko i flaška od flašice (iako nije ni turcizam ni srpska reč), pljeska (od milja) umesto pljeskavice, korpička (od milja) za korpicu, stolička (od milja) za stoličicu, supička (od milja) za supu/supicu, juhička (od milja) za juhicu (juhu), knjiška (od milja) za knjižicu/knjigu, slička (od milja) umesto sličica/slika, kutijka (od milja u provinciji ) za kutijicu, olovče (od milja) za olovku/olovčicu..dakle, niz primera iz srpskog jezika u kojima se koristi nastavak ka ili čka .
Tražila sam danas šta bi moglo biti KAČ kao osnova u jeziku pramajke-sanskritu, i ima nekoliko sličnih i srodnih termina:
kač, kačati (glagol)= vezati, povezati, svezati, okovati (odgovara kaci, bačvi i proizvođaču istoga..okačiti?)
Kačah(imenica) = obramica o koju se kači teret (i sir se kači, da se ocedi..)
kačita ( pridev) =okačen
kaččhah(imenica)=obala, močvara, gomila, hrpa
kaččhapakah(imenica) = kornjača
Poslednja dva termina navodim jer bi oblik sira (kačkavalja) pravljenog u domaćinstvu, odgovarao...
Kaca i kačka stoje u istom odnosu vokala i suglasnika kao maca i mačka naprimer..