Miki
Гост
|
|
« Одговор #15 у: 13.54 ч. 23.03.2008. » |
|
Maкедонске речи се не морају поклапати са српским. Не знам имају ли и они више глагола истог корена којим именују овакве нијансе у значењу. За очекивати је да имају, пошто су нам језици слични, али стварну чињеницу не знам.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #16 у: 13.56 ч. 23.03.2008. » |
|
"On beli u licu" bilo bi da u trenutku kad izgovaramo tu recenicu, taj mucenik postaje beo u licu (od straha, valjda)... А шта друго постаје (тај мученик), до да се бели у лицу?
|
|
« Задњи пут промењено: 14.05 ч. 23.03.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
|
« Одговор #17 у: 13.56 ч. 23.03.2008. » |
|
Полазећи од свог скромног знања граматике, а ослањајући се на прочитано на овом форуму, рекао бих да глагол "белити" може бити и повратни; "белити се(бе)" би значило "истицати се својом белином", или слично. Дакле, обична повратна заменица уз глагол. (Шта се то тако истиче својом белином у гори зеленој?)
A da li, zapravo, povratni glagol može jedino da glasi "beleti se" ?, pošto srpski jezik razlikuje crveneti (se) = postajati crven crveniti = činiti crvenim U mnogim promenama se oblici oba glagola podudaraju, pa nije čudo što to pravi zbrku.
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #18 у: 14.03 ч. 23.03.2008. » |
|
Полазећи од свог скромног знања граматике, а ослањајући се на прочитано на овом форуму, рекао бих да глагол "белити" може бити и повратни; "белити се(бе)" би значило "истицати се својом белином", или слично. Дакле, обична повратна заменица уз глагол. (Шта се то тако истиче својом белином у гори зеленој?)
A da li, zapravo, povratni glagol može jedino da glasi "beleti se" ?, pošto srpski jezik razlikuje crveneti (se) = postajati crven crveniti = činiti crvenim U mnogim promenama se oblici oba glagola podudaraju, pa nije čudo što to pravi zbrku. Sori, ali ja ovde ne vidim "skretanje paznje na iste oblike u promenama "beliti" i beleti". Vidim samo sugestiju da glagol "beleti" zapravo ne postoji, vec samo "beliti", a da "beleti" moze biti samo povratni glagol, to jest "beleti se".
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #19 у: 14.03 ч. 23.03.2008. » |
|
Maкедонске речи се не морају поклапати са српским. Не знам имају ли и они више глагола истог корена којим именују овакве нијансе у значењу. За очекивати је да имају, пошто су нам језици слични, али стварну чињеницу не знам.
Verovatno si ovde u pravu. Potpuno sam smetnula s uma da je ta pesma u stvari na makedonskom.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #20 у: 14.05 ч. 23.03.2008. » |
|
"On beli u licu" bilo bi da u trenutku kad izgovaramo tu recenicu, taj mucenik postaje beo u licu (od straha, valjda)... А шта друго постаје, до да се бели у лицу? Nisi me razumeo. beliti se bi bilo POSTAJE beo u licu, a beleti da je vec POSTAO beo. Medjutim, Enina pretpostavka mi se cini logicnom, tako da u sustini BELETI i ne postoji, nego samo BELITI.... Tako da ovo sto sam rekla, treba zanemariti...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
|
« Одговор #21 у: 14.10 ч. 23.03.2008. » |
|
Погрешно си схватила. Управо све време говорим да постоје белити и белети.
Прво значи чинити нешто белим, а друго постајати бео.
Повратни облик белети се сам навела само зато што је насловна тема о употреби глагола "белети" са повратном заменицом себе или се.
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #22 у: 14.12 ч. 23.03.2008. » |
|
Nisi me razumeo. beliti se bi bilo POSTAJE beo u licu, a beleti da je vec POSTAO beo. По свом осећају бих изједначио ова два облика - са повратном заменицом или без - оба су несвршени облици глагола, па бих рекао да је у оба случаја ПОСТАЈАТИ бео у лицу, а не у једном случају ПОСТАТИ, а у другом постАЈати. Вероватно свако има за нијансу другачије истанчан осећај за језик и значење речи - говоримо вероватно о ситним разликама. Такође, мислим да постоји и "белети (се)", поред "белити" и да су то разлике које наведох раније у некој од порука. Можда неко ко има речник МС или друге извуче ове облике, те нам их предочи као такве.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #23 у: 14.17 ч. 23.03.2008. » |
|
Ja da vam iskreno kazem.... Sad sam se SKROZ zbunila sa tolikim "belenjima".... vise ne znam sta je sta...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
|
« Одговор #24 у: 14.25 ч. 23.03.2008. » |
|
Uz rizik da postanem dosadna zbog ponavljanja, uverena sam da postoje oba glagola: beleti = postajati beo, i beliti = činiti nešto belim prema analogiji sa crveneti (postajati crven) i crveniti (činiti crvenim), ili bilo kojom drugom bojom
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #25 у: 14.30 ч. 23.03.2008. » |
|
Uz rizik da postanem dosadna zbog ponavljanja, uverena sam da postoje oba glagola: beleti = postajati beo, i beliti = činiti nešto belim prema analogiji sa crveneti (postajati crven) i crveniti (činiti crvenim), ili bilo kojom drugom bojom hehe,.. Uz rizik da me okarakterisu kao tupana.... A sta se desava sa povratnim glagolom? Beleti se? I da li se moze reci i Beliti se? Meni licno beliti/beleti ili crveneti/crveniti lici na dve varijante istog glagola koji imaju isto znacenje...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #26 у: 14.42 ч. 23.03.2008. » |
|
Ето, ја сматрам да постоји само облик "белЕти се" и да значи, по мом осећају, "истицати се својом белином", а друго значење, употребљено у контексту "постајати бео". Има шанси да грешим.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #27 у: 14.46 ч. 23.03.2008. » |
|
Meni licno beliti/beleti ili crveneti/crveniti lici na dve varijante istog glagola koji imaju isto znacenje... Не бих рекао да су то две варијанте истог глагола - додајмо им предметак, да бисмо их начинили у свршене: избелИти - учинити белим (белИти - чинити белим), побелети - постати бео. Постоји, сада, и избељивати - чинити белим, а "побељавати" не постоји. Може ли се извући јединствен закључак, или се опет, своди на појединачни осећај за језик? П.С. Одлутасмо од теме, да не кажем офтопик (одвратна ми је ова реч).
|
|
« Задњи пут промењено: 14.58 ч. 23.03.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
|
« Одговор #28 у: 14.56 ч. 23.03.2008. » |
|
Proverite u Matičinom pravopisu i biće vam jasno. U mom izdanju dat je doduše jedino primer sa crveneti i crveniti, ali ne čini mi se da je to bitno za naš razgovor.
Po analogiji možete "napraviti" ostale glagole, npr. zeleneti (postajati zelen), zeleniti (činiti nešto zelenim) itd.
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #29 у: 15.04 ч. 23.03.2008. » |
|
Ако кажеш да у Матичином правопису (немам исти, те не могу проверити) не стоји варијанта са повртном заменицом уза глагол (пошто, дакле, стоји једино пример са црвенЕти и црвенИти), онда су се можда тиме водили они који тврде да је речца СЕ помоћни глагол у реченици "што се бијели у гори зеленој?" - нису нашли пример у Правопису, те су ово СЕ прогласили помоћним глаголом, нетачно. Ја сам, насупрот томе, убеђен да постоји и глагол белЕти се (не и белИти се), али се он можда у ијекавском наречју изговара као "бијелИти се", иначе би то постало некакво "бељети се". Надам се да сам се јасно изразио. Ово је, ипак, само моје мишљење.
|
|
« Задњи пут промењено: 15.06 ч. 23.03.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
|