Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
05.50 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Тестирање фајерфокса 3 за кандидата бр. 1  (Прочитано 15160 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« у: 21.31 ч. 07.04.2008. »

Кандидат бр. 1 (release candidate 1) за фајерфокс 3.0 биће ускоро, врло ускоро издат.  За њега ми је неопходна помоћ тестера, јер сам једноставно не могу да стигнем да прођем кроз све.

Упутство шта треба да се уради дато је овде:
http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/a6310fe801fd4f0f#

Сви људи добре воље, помагајте.

ф
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #1 у: 19.29 ч. 08.04.2008. »

Ја ако сам добро разумео дату поруку, једино што неко са стране може да уради, јесте да изврши и пријави резултате оних петнаестак литмус-проба? То урадио (колико је било примењиво, и без оне са лозинкама...), има ли још нешто прече?

Иначе бих могао да прођем кроз нешто текста што су скоро радили „нови“ преводиоци, где ниси сам прошао, па да им укажем на системске погрешке. Али претпостављам да то није баш приоритет у стисци за 3.0 :)

(Ипак, има онај ситан детаљ са акузативом од ‘који’: „текст ког сте унели“, „налог за ког мењате лозинку“, „сервера ког користите“... где мислим да би увек требало да буде ‘који’, а ‘ког’ само за живе објекте „пингвин ког сте ујели...“)
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #2 у: 20.31 ч. 08.04.2008. »

Kad smo već u komšiluku — zašto u osmom (ćiriličnom) izdanju Rečnika jezičkih nedoumica stoji samo: „Oblik akuzativa kojeg(a)/koga sme se upotrebljavati samo za živa bića“, dok u Srpskom jezičkom priručniku nalazimo kog(a)? Je li kog dozvoljeno ili nije?
Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #3 у: 20.41 ч. 08.04.2008. »

Ја ако сам добро разумео дату поруку, једино што неко са стране може да уради, јесте да изврши и пријави резултате оних петнаестак литмус-проба? То урадио (колико је било примењиво, и без оне са лозинкама...), има ли још нешто прече?

Најпрече је да се мало зашарене оперативни системи који су тестирани.  Могу да проверим само под федором 8 а по свој прилици њиндоњс још увек има неке проблеме, који јесу у вези са локализацијама, али које ја не могу да оправим.

Провери да ли су прозори који се отварају довољно широки да приме сав текст.

УБР, код нас су лакмус-пробе. Smiley

Цитат
Иначе бих могао да прођем кроз нешто текста што су скоро радили „нови“ преводиоци, где ниси сам прошао, па да им укажем на системске погрешке. Али претпостављам да то није баш приоритет у стисци за 3.0 Smiley

Не би било стискавца да су се сетили да крајњи рок (уторак) са новим захтевима за тестирање најаве мало раније него што јесу (претходни четвртак).  Ал ајд сад, релативно сам зелен у том друштву па није ред да одмах кукам.

Цитат
(Ипак, има онај ситан детаљ са акузативом од ‘који’: „текст ког сте унели“, „налог за ког мењате лозинку“, „сервера ког користите“... где мислим да би увек требало да буде ‘који’, а ‘ког’ само за живе објекте „пингвин ког сте ујели...“)

Средићу ово. 

Још увек допеглавам разлике у стиловима превођења, биће ту још грешака за исправљање.  И зар не треба да буде „пингвин  који вас је ујео“?

ф
« Задњи пут промењено: 20.48 ч. 08.04.2008. од Филип Милетић » Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #4 у: 21.02 ч. 08.04.2008. »

Цитирано: Филип Милетић
Провери да ли су прозори који се отварају довољно широки да приме сав текст.

Баш сам налетео на неколико који нису, пописао све тамо у коментарима. Хм, или треба оштрије, на Бубаждају...?

Цитат
[...] И зар не треба да буде „пингвин који вас је ујео“

То јесте био ток мисли за пример :)

Цитат
УБР, код нас су лакмус-пробе. :)

*кх, кх...*
Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #5 у: 21.31 ч. 08.04.2008. »

Баш сам налетео на неколико који нису, пописао све тамо у коментарима. Хм, или треба оштрије, на Бубаждају...?

Било би згодно да те не мрзи да пошаљеш багзили.  Ето рецимо, зато што нисам појма имао да си имао примедбе на тест, док бих свакако добио поруку ако се неко жали на багзили.  Лакмус је више за „њих тамо“, мени боље стоји багзила.

ф

Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #6 у: 02.43 ч. 09.04.2008. »

Д девил хез тејкн д џоук.

Напокон сам решио да се лишим беде која се зове субверзија и да поставим гит.  Више нема потребе да се отварају посебн налози за писање.  Све што треба је да клонирате постојеће складиште и да промене шаљете као закрпе.

Они који имају налоге могу наравно и да погурају (push) измене.  Више о свему томе на Фарми.
Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #7 у: 09.16 ч. 09.04.2008. »

Kad smo već u komšiluku — zašto u osmom (ćiriličnom) izdanju Rečnika jezičkih nedoumica stoji samo: „Oblik akuzativa kojeg(a)/koga sme se upotrebljavati samo za živa bića“, dok u Srpskom jezičkom priručniku nalazimo kog(a)? Je li kog dozvoljeno ili nije?
Ако неко може да то избистри и да резултат проследи овде, бићу захвалан и покупићу готово решење.

ф
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #8 у: 10.13 ч. 09.04.2008. »

Часлав је у праву. Потпуно је сулуда и неразумљива реченица типа: „текст ког сте унели“, „налог за ког мењате лозинку“, „сервера ког користите“... Чак мислим да то не би ни била типична грешка једног нејтив спикера, више ми личи на неког странца који још не влада добро српским језиком...
Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #9 у: 13.14 ч. 09.04.2008. »

Не бих ставио руку у ватру да неке од тих ниски нису моје.  Тако да, ако тражите перманентног идиота, добровољно се јављам.

ф
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #10 у: 20.21 ч. 09.04.2008. »

Не бих ставио руку у ватру да неке од тих ниски нису моје.  Тако да, ако тражите перманентног идиота, добровољно се јављам.

ф


Их Филипе, не буди толико суров према себи.. . Нико се научен није родио, а кад порасте, не мора баш све да зна...     Smiley

Ја сам само преписала примере које је дао Часлав. Не верујем да су твоји ти бисери, а чак и да јесу твоји, то само потврђује оно што сам малопре рекла. Пошто не живиш у домовини, хтео или не хтео, увуку се неке конструкције језика земље у којој живиш, па кад почнеш да причаш српски, сам себи личиш на странца... Wink...
« Задњи пут промењено: 20.25 ч. 09.04.2008. од Brunichild » Сачувана
Милан Динић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 74


« Одговор #11 у: 19.04 ч. 10.04.2008. »

Прошао сам синоћ овај тест на виндовсу, са издањем 3.0 бета 5 и тамо оставио коментаре, надам се да могу да сее разумеју пошто је било касно када сам их куцао. Имам и копију тих коментара, па не знам да ли треба да их остављам и на багзили; сви ти коментари су око непреведених порука које се појављују у програму, видео сам да је то још раније уочено, да не понављам ако не треба.
Оно што сам исто раније видео: проблем приликом инсталацје. На виндовсу је потребно подесити Serbian Cyrillic у Control Panel/Regional and Language options/Advanced, јер иначе текст на ћирилици уопште не може да се прочита. Ово је исто било и са инсталацијом мајнфилда и пробао сам на два рачунара. Такође у сваком кораку приликом инсталације има нечег непреведеног. Испод су снимци екрана које сам направио. Ако би овај проблем са кодирањем остао, то ће касније правити проблем са корисницима, јер мислим да деведесет и нешто процената корисниака виндовса има ону подразумевану вредност.


Нешто невезано за превођење: пошто се користи РСС са Наслова, можда да се промени у ћирилични, пошто Наслови сада објављују садржај и на ћирилици. Исто тако можда да се у списку са језицима дода и sr-yu кад већ постоје sr-rs и sr-cs.










Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #12 у: 22.58 ч. 10.04.2008. »

Хвала.  Све примљено к знању.

ф
Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #13 у: 21.06 ч. 29.04.2008. »

http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=1993.msg19327#msg19327

Ова тема закључана, испратите молим горњу везу за даљу дискусију.  Хвала.

ф
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!