Ја ако сам добро разумео дату поруку, једино што неко са стране може да уради, јесте да изврши и пријави резултате оних петнаестак литмус-проба? То урадио (колико је било примењиво, и без оне са лозинкама...), има ли још нешто прече?
Најпрече је да се мало зашарене оперативни системи који су тестирани. Могу да проверим само под федором 8 а по свој прилици њиндоњс још увек има неке проблеме, који јесу у вези са локализацијама, али које ја не могу да оправим.
Провери да ли су прозори који се отварају довољно широки да приме сав текст.
УБР, код нас су лакмус-пробе.
Иначе бих могао да прођем кроз нешто текста што су скоро радили „нови“ преводиоци, где ниси сам прошао, па да им укажем на системске погрешке. Али претпостављам да то није баш приоритет у стисци за 3.0
Не би било стискавца да су се сетили да крајњи рок (уторак) са новим захтевима за тестирање најаве мало раније него што јесу (претходни четвртак). Ал ајд сад, релативно сам зелен у том друштву па није ред да одмах кукам.
(Ипак, има онај ситан детаљ са акузативом од ‘који’: „текст ког сте унели“, „налог за ког мењате лозинку“, „сервера ког користите“... где мислим да би увек требало да буде ‘који’, а ‘ког’ само за живе објекте „пингвин ког сте ујели...“)
Средићу ово.
Још увек допеглавам разлике у стиловима превођења, биће ту још грешака за исправљање. И зар не треба да буде
„пингвин који вас је ујео“?
ф