Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
04.01 ч. 13.05.2021. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Dodaj mi tu skriptu ili dodaj mi ta skripta???  (Прочитано 21309 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #15 у: 20.54 ч. 25.06.2008. »

Али, баш бих волео да спроведем једну малу анкету (анкетицу чак) на овом часном Форуму.

А зар те ово не подсећа на анкете на теби омраженом сајту. "Да гласамо да ли смо за правопис или смо против њега?"
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #16 у: 22.51 ч. 25.06.2008. »

Анкета и гласање нису исто. Анкета је ипак малкице неформалнија. Cool
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #17 у: 00.00 ч. 26.06.2008. »

Анкета даје увид у заступљеност неког појма. Гласањем се на тим "омраженим сајтовима" одлучује који ће се облик користити. Уколико у анкети "победи" неправилан облик, неће се ништа страшно десити. Само ћемо констатовати да много људи користи погрешан облик. Међутим, ако на гласању победи неправилан облик, то значи да ће се тај неправилан облик и користити. Барем на том, некима "омраженом сајту" таква гласања се сасвим озбиљно схватају.

БТЊ, да додам и ја своје зрнце песка тој анкети: ја сам одувек говорила додај ми та скрипта. Смешно ми је било кад год бих чула додај ми ту скрипту. Скрипта сам одувек схватала као и акта.
« Задњи пут промењено: 00.03 ч. 26.06.2008. од Brunichild » Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #18 у: 08.24 ч. 26.06.2008. »

Идеја о анкети представља неверицу. Познато је да је ово једна од честих грешака зато је и нашла своје место у РЈН, у Правопису, у СЈП итд., тако да то одавно установљено нема потребе поново доказивати, ал’ добро, шта сад.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #19 у: 09.42 ч. 26.06.2008. »

Uopste se ne radi o dokazivanju, vec o zelji nekoga da se utvrdi koja je od dve (ili vise) varijanti zastupljenija. Ja sam barem u tom smislu shvatila Deliju. Takodje se nadam da sam i tebe dobro shvatila, jer nisam bas u to sigurna, s obzirom da pominjes RJN, Pravopis itd... Anketa ne bi nista drugo dokazala osim koliko je koja varijanta uslovno receno u upotrebi. Otuda i ne znam cemu spominjanje RJN, Pravopisa i i drugih citapa... Niko ne osporava STA je tacno, samo se postavilo pitanje koji je oblik vise u upotrebi, koji bi se resio tako sto bi se eventualno mogla napraviti anketa.
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #20 у: 09.56 ч. 26.06.2008. »

Uopste se ne radi o dokazivanju, vec o zelji nekoga da se utvrdi koja je od dve (ili vise) varijanti zastupljenija. Ja sam barem u tom smislu shvatila Deliju. Takodje se nadam da sam i tebe dobro shvatila, jer nisam bas u to sigurna, s obzirom da pominjes RJN, Pravopis itd... Anketa ne bi nista drugo dokazala osim koliko je koja varijanta uslovno receno u upotrebi. Otuda i ne znam cemu spominjanje RJN, Pravopisa i i drugih citapa... Niko ne osporava STA je tacno, samo se postavilo pitanje koji je oblik vise u upotrebi, koji bi se resio tako sto bi se eventualno mogla napraviti anketa.

Разумела сам ја вас обоје одлично. Не доказујеш (утврђујеш, свеједно) ти шта је исправно већ шта је заступљеније. Ја само велим да се сви ти уџбеници управо и баве том речју зато што је пракса већ утврдила да је погрешна употреба веома заступљена и мислим да Делија заправо себи жели да докаже оно што му је сад постало јасно. Као кад ја питам тамо за 2. л. једнине презента и презентску основу, из сличног мотива. Можда су теби моје речи звучале као конфликт, истеривање; ако јесу, да знаш да нису Grin.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #21 у: 10.07 ч. 26.06.2008. »

Цитат
Ја само велим да се сви ти уџбеници управо и баве том речју зато што је пракса већ утврдила да је погрешна употреба веома заступљена и мислим да Делија заправо себи жели да докаже оно што му је сад постало јасно. Као кад ја питам тамо за 2. л. једнине презента и презентску основу, из сличног мотива.
E, pa moram da ti kazem da mislim da nije bas uvek tako. Ili ti lingvisti osluskuju u nekoj drugoj zemlji koja nije Srbija. Najdrasticniji primer su transkripcije — svi znamo sta je pravilno, i svi znamo da to ama NIKO zivi ne koristi. A sto se tice ovog drugog dela... Pa to svi radimo... Ja ponajvise... Smiley

Цитат
Можда су теби моје речи звучале као конфликт, истеривање; ако јесу, да знаш да нису
Taman posla. Zaista nisam shvatila zasto pominjes te knjige. Mozda tebi moje reci zvuce konfliktivno, pa si zato mislila da sam ja mislila da si tikonfliktivna. A nisam. A nisi ni ti. A cik sada ti shvati sta sam ja htela reci... Grin
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #22 у: 17.20 ч. 26.06.2008. »

Цитат
Ја само велим да се сви ти уџбеници управо и баве том речју зато што је пракса већ утврдила да је погрешна употреба веома заступљена и мислим да Делија заправо себи жели да докаже оно што му је сад постало јасно. Као кад ја питам тамо за 2. л. једнине презента и презентску основу, из сличног мотива.
E, pa moram da ti kazem da mislim da nije bas uvek tako. Ili ti lingvisti osluskuju u nekoj drugoj zemlji koja nije Srbija. Najdrasticniji primer su transkripcije — svi znamo sta je pravilno, i svi znamo da to ama NIKO zivi ne koristi. A sto se tice ovog drugog dela... Pa to svi radimo... Ja ponajvise... Smiley

Једва сам схватила шта кажеш. Па да, књиге упућују на нешто зато што је у пракси превише распрострањено погрешно. Ако добро схватам, ти ми дајеш као аргумент против овога управо пример који доказује то што сам и ја рекла. Пример транскрипције доказује да је међу људима устаљено погрешно, а књиге покушавају да упуте како треба.

Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #23 у: 19.52 ч. 26.06.2008. »

Цитат
Ја само велим да се сви ти уџбеници управо и баве том речју зато што је пракса већ утврдила да је погрешна употреба веома заступљена и мислим да Делија заправо себи жели да докаже оно што му је сад постало јасно. Као кад ја питам тамо за 2. л. једнине презента и презентску основу, из сличног мотива.
E, pa moram da ti kazem da mislim da nije bas uvek tako. Ili ti lingvisti osluskuju u nekoj drugoj zemlji koja nije Srbija. Najdrasticniji primer su transkripcije — svi znamo sta je pravilno, i svi znamo da to ama NIKO zivi ne koristi. A sto se tice ovog drugog dela... Pa to svi radimo... Ja ponajvise... Smiley

Једва сам схватила шта кажеш. Па да, књиге упућују на нешто зато што је у пракси превише распрострањено погрешно. Ако добро схватам, ти ми дајеш као аргумент против овога управо пример који доказује то што сам и ја рекла. Пример транскрипције доказује да је међу људима устаљено погрешно, а књиге покушавају да упуте како треба.



Е, сад си ме скрооооз збунила... Huh Ја сам схватила да ти кажеш да лингивисти прогласе правилним онај облик који је више у употреби, те се зато не сложих и дадох пример са транскрипцијама. Сад више не знам ни шта сам ја рекла ни шта си ти рекла ни шта је било ко рекао... Huh
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #24 у: 20.58 ч. 26.06.2008. »

Новине су плуралија тантум, тј. именица која има само множину и не може се користити у примерима попут Прочитао сам ту новину. Искључиво Прочитао сам те новине

Жао ми је што вас прекидам, и пустићу вас да се објашњавате Smiley, само ово: мислим да се ово „новина“ користи место „часопис“, јер данас ретко ко говори „часопис“ — све саме ревије, магазини... Па да би се разликовало од, најчешће, дневних новина, изњедрена је једнина именице новине.
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #25 у: 09.52 ч. 27.06.2008. »



Е, сад си ме скрооооз збунила... Huh Ја сам схватила да ти кажеш да лингивисти прогласе правилним онај облик који је више у употреби, те се зато не сложих и дадох пример са транскрипцијама. Сад више не знам ни шта сам ја рекла ни шта си ти рекла ни шта је било ко рекао... Huh

Наравно, наравно, постоји и тај пут. Али од много фактора зависи који ће пут лингвисти пратити. Један од њих (ког могу да се сетим), јесте да речи, које би променом исправног облика у популарнији, утицале и на многе друге речи и тако и њих поквариле, не треба мењати. У "нашем" случају то би се могло десити са речју акта и са још многима... Када је пракса упорна (као у примеру милион пута  даваном за пример Grin, Лос Анђелос уместо Лос Анђелес, код транскрипције), онда лингвисти о томе брује у свим својим књигама, не би ли успели да исправан облик ипак "победи". Овде се ради о томе.
Победа праксе над исправним допушта се у неким случајевима који неће угрозити (по аналогији  Embarrassed) језик и у случајевима за које се процени да је прошло довољно ( Grin) времена да се од њих "могу дићи руке". Мислим да ћемо се сад разумети?

Жао ми је што вас прекидам, и пустићу вас да се објашњавате Smiley, само ово: мислим да се ово „новина“ користи место „часопис“, јер данас ретко ко говори „часопис“ — све саме ревије, магазини... Па да би се разликовало од, најчешће, дневних новина, изњедрена је једнина именице новине.

Што се мене тиче, не мари Smiley.

Ово новина је почело да се употребљава (молим да се има у виду да је ово моје лично мишљење, изграђено ослушкивањем, анализом ослушкивања и закључивањем произашлим из ослушкивања и анализе Grin) из чисте покондирености. Почели су с тиме (као и обзиром уместо с обзиром, постоји и треће које у то убрајам, ал’ сам сад заборавила) назовиинтелектуалци, а пошто они личе на праве интелектуалце, онда је обичан свет почео да слуша како они причају, и... насео. Зашто су они почели, хм, не бих рекла да су ту твоју аналогију (опет аналогија Grin) имали у виду. То ми звучи као кад би ми рекао: "Људи говоре панталона, да би панталоне разликовали од бермуда. или Људи говоре маказа да би их разликовали од грицкалице пошто грицкалицу више нико не користи..." или тако неки ваљан (Grin) аргумент.
« Задњи пут промењено: 15.46 ч. 27.06.2008. од Оли » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #26 у: 11.02 ч. 27.06.2008. »

Ја сам само изнео неко своје запажање. Приметио сам да моји у кући, а и доста пријатеља, уредно кажу новине, мислећи притом на Блиц или други дневни лист, а додај ми ту новину мислећи на некакав часопис. Панталону, маказу итд. нисам, фала богу, још чуо ни од кога, само на ТВ-у. Smiley
« Задњи пут промењено: 11.04 ч. 27.06.2008. од Мирослав » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #27 у: 11.20 ч. 27.06.2008. »

Hm, nisam znala da je stvar tako ozbiljna... Meni to lici na zezanje — mislim, da neko kaze novina, pantalona, itd... S tim u vezi, i ja ponekad kazem novina (neko me je ovde vec bio uredno ispravio Wink) samo sale radi... Nisam znala da ljudi ozbiljno misle da se tako kaze...
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #28 у: 15.48 ч. 27.06.2008. »

Панталону, маказу итд. нисам, фала богу, још чуо ни од кога, само на ТВ-у. Smiley

Нисам ни ја чула. Само сам ти дала пример како (мени) звучи та "аргументација".
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #29 у: 15.56 ч. 27.06.2008. »

Hm, nisam znala da je stvar tako ozbiljna... Meni to lici na zezanje — mislim, da neko kaze novina, pantalona, itd... S tim u vezi, i ja ponekad kazem novina (neko me je ovde vec bio uredno ispravio Wink) samo sale radi... Nisam znala da ljudi ozbiljno misle da se tako kaze...

Ма наравно да је зезање, нисам никад чула да (још и) то неко каже, но по аналогији ( Grin Grin Grin) са новине, свашта би могло да се деси.

И ја сам се некад играла с језиком на тај начин (моја другарица и ја смо често говориле шта хвали, док нисмо схватиле да има људи који заиста тако кажу, те да неко може да помисли то и за нас), многе речи сам извртала, кривила, превртала, карикирала, и престала кад сам схватила да ја као борац за чистоту говора не треба да дајем такав пример. Ух, што је ова реченица бапски звучала: Еее, децо моја, кад сам ја била млада, и ја сам...
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!