Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.15 ч. 22.04.2021. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [3]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Захтев за понудом или захтев за понуду?  (Прочитано 18412 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #30 у: 12.26 ч. 23.07.2008. »

Da nije tako, onda bismo mogli da koristimo genitiv u svakoj kombinaciji, što naravno, nije slučaj.

Није случај, јер се слагање односи искључиво на темпорални генитив, а ту нисмо у обавези да употребимо време, па произилази како се предлог за слаже „директно“ са генитивом.
Hm, aj dobro. Ako je temporalni, onda se to valjda odnosi na to izostavljeno "vreme"... Ipak mi se moje objašnjenje više dopada i logičnije mi je... Cheesy
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #31 у: 14.53 ч. 23.07.2008. »

Pogledaj sledeću rečenicu: „Za vremena njegove vladavine...“ Mislim da je i ona pravilna, a tu već ne ide da kažeš „Za vreme vremena...“, zar ne?

Verovatno si u pravu da je ta jedina upotreba s genitivom nastala tako što se počelo sa izostavljanjem reči vreme u akuzativu. Tvoje objašnjenje dakle verovatno stoji, ali to ne znači da se danas predlog „za“ ne slaže direktno s genitivom. Tvoje objašnjenje samo opisuje kako je došlo do tog slaganja predloga „za“ i genitiva.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #32 у: 15.54 ч. 10.08.2015. »

Упозорење: у овој теми није писано најмање 30 дана.
Ако желите да одговорите у њу, учините то само ако одговор заиста има смисла у теми.


Uh, ova crvena slova me stvarno plaše. Smiley Zamolila bih da budu obične boje tj. crna ako je moguće. Ako nije, onda ništa.

Skoro sam pročitala u nekom oglasu ... oglašava potrebu za sledeću radnu poziciju: i pitam se da li je ovde akuzativ na mestu i nešto mi se čini da nije, skoro sam uverena da nije. Trebalo bi da su samo dopune u instrumentalu ok: potreba za jelom, pićem, snom ...

Dakle, da li je uvek potreba za nečim ili se može reći i potreba za nešto?
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #33 у: 01.22 ч. 11.08.2015. »

Ваљда је потреба за попуњавањем одређене радне позиције, а не самом позицијом. Инструментал је свакако неопходан. Акузативу није место у таквим конструкцијама. 'Потреба за нешто' би пре значило потреба која постоји ради тог нечега. Него потреба за тим нечим.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #34 у: 20.23 ч. 12.08.2015. »

ma kakve potrebe za pozicijama (kaze se radno mesto uostalom)

ono za cim postoji potreba je radna snaga, odnosno potrebni su radnici.
znaci: "oglasava da su potrebni radnici sledecih kvalifikacija:"

pa onda: tehnicar masinbravar na radnom mestu tom i tom

ili "potrebni radnici na sledecim radnim mestima:"

inace ta konstrukcija "sledeci x" je malo nakaradna ako se radi o jednoj stvari a ne vise njih. to lepo samo moze da se izostavi.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [3]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!