Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Hrvatske ili srpske reči?
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
12.23 ч. 03.05.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Hrvatske ili srpske reči?  (Прочитано 7712 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Svarog
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
ATS
Име и презиме:

Поруке: 16


« у: 07.45 ч. 17.09.2008. »

Radi se o prenosivom aparatu za merenje šećera u krvi na kome se nalaze keys koji se pritiskaju radi različitih funkcija. Ja sam te "keys" preveo kao "tipke", ali lektor tvrdi da je "tipka" hrvatska reč i da je treba promeniti u "dugme" ili "taster".  Zanima me kako ostali osećaju "tipku" - kao hrvatsku ili kao i hrvatsku i srpsku reč? Ćirilov u Rečniku razlika između hrv. i srp. navodi "tipku" u hrvatskom delu i upućuje na reč "dirka". S druge strane, jednotomni Rečnik srpskog jezika, ima odrednicu "tipka", a ista reč se pojavljuje i u mnogim drugim rečnicima kao ekvivalent za "key". Gugl, pak, daje mnogo više hrvatskih sajtova sa "tipkom" nego srpskih. Da li se radi o jezičkoj promeni koja je u toku, pri čemu u srpskom "tipku" i "dirku" zamenjuje univerzalni "taster" - možda zbog hrvatske reči "tipkovnica"?

Isti lektor tvrdi takođe da je "umetnuti" hrvatska reč i da je treba zameniti glagolom "ubaciti". Primer: "Umetnite traku u prorez". Ja se ne slažem s tim, a i jednotomni Rečnik srpskog mi daje za pravo, ali bih voleo da čujem šta drugi misle.

Hvala unapred!
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #1 у: 09.36 ч. 17.09.2008. »

Све и да је ''уметнути'' хрватска реч, не фали јој ништа у овом контексту. ''Убацити'' има шире значење (угаљ у подрум), а овде би, чини ми се, синоним пре био ''уденути''.

Пошто је код нас уобичајено да се каже тастатура, за разне инструменте који то имају, можда је боље да key ипак преведеш као тастер. Типка је на типковници. Дугме такође има шире значење.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 10.05 ч. 17.09.2008. »

Нешто се умеће кад се нешто смешта негде, а угаљ се свакако не може "сместити" Cheesy. Убацити инсинуира на неко бацање. Додуше, може бити синоним за уметнути, али мислим да обрнуто никако не може.

Што се типке тиче, ако је има у РМС, онда је српска реч, те ако желиш да тераш мак на конац, то ти је адут. Међутим, мислим да се та реч код нас готово и не користи, те мислим да је боље прихватити неку уобичајенију реч коју ће свако на овом подручју да разуме без проблема.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #3 у: 15.00 ч. 17.09.2008. »

Мислим да се овде ради о квазихрватским речима, јер барем уметнути се чује заиста често, а има га и у РМС, као што рече.
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #4 у: 17.04 ч. 17.09.2008. »

Ја обе речи врло често срећем. Додуше, уметнути углавном у писаном тексту.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #5 у: 20.28 ч. 22.09.2008. »

Meni lično je apsolutno svejedno, ne zvuči mi čudno ni tipka ni dirka, s tim što mi je dirka pre za instrumente s klavijaturom. Smiley A i umetnuti je sasvim u redu. Što reče Bruni, imaš u RMS-u crno na belo kao argument za lektora. Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!