Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #15 у: 13.19 ч. 23.09.2008. » |
|
Taj navodni izraz u srpskom je skorijeg datuma i spada u sleng iliti žargon, tako da ne vidim zašto bi dolazilo do "zbunjivanja" i "mešanja", ako se zna o čemu se govori...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
 |
« Одговор #16 у: 13.26 ч. 23.09.2008. » |
|
У почетку с говорило силиконска долина па је после с правом измењено. Силикон није исто што и силицијум, али елемент силицијум, Si, на енглеском се зове silikon. Отуда збуњивање.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #17 у: 13.27 ч. 23.09.2008. » |
|
Čekaj... Hoćete da kažete da u stvari ona Silikonska dolina u SAD nije Silikonska nego Silicijumska i da Silikonska u stvari ne postoji? 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #18 у: 13.30 ч. 23.09.2008. » |
|
Постоји Силиконска долина, али само у нашем жаргону, као што рекох. Силицијумска долина је једино исправно када именујемо област код Сан Франциска.  „Силицујум“ на српском, тј. silicon на енглеском — или Si, што је међународна ознака овог хемијског елемента, док је силикон, тј. на енглеском siliconе — смеса, а не хем. елемент.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 14.02 ч. 23.09.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #19 у: 13.32 ч. 23.09.2008. » |
|
Постоји Силиконска долина, али само у нашем жаргону, као што рекох. Силицијумска долина је једино исправно када именујемо област код Сан Франциска.  E, svašta. Da sam juče umrEla, ne bih znala... A naša beogradska silikonska dolina (sad, jel ovde treba veliko il malo, s obzirom da se ne radi ni o kakvom geografskom pojmu?) je ulica Strahinjića bana?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #20 у: 13.37 ч. 23.09.2008. » |
|
Па, да, требало би писати малим словом: „силиконска долина“.
У међувремену допуних своју преходну поруку, а ево шта стоји на енглеској Википедији у чланку Silicone, као упозорење пре самог текста: Not to be confused with the element 'silicon'.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #21 у: 21.54 ч. 23.09.2008. » |
|
E, ja nisam čula za beogradsku silikonsku dolinu.  Ajde neka me neko ljubazno uputi šta je to tačno. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #22 у: 22.02 ч. 23.09.2008. » |
|
Pa to ti je ulica Strahinjica bana. A nadimak dolazi od tusta i tma silikonskih umetaka raznoraznih snajki koje se tu koncentrisu u potrazi za muzem... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #23 у: 22.02 ч. 23.09.2008. » |
|
То је улица у коју иду најчешће тзв. „естрадне уметнице“, а после операције не виде више сопствена стопала! 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 22.40 ч. 23.09.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #24 у: 22.15 ч. 23.09.2008. » |
|
E, Alcesta, sledecii put kad budes isla u Bgd, moras izaci u Silicon Valley na picence 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #25 у: 22.19 ч. 23.09.2008. » |
|
Je l' to na Dorćolu? Čini mi se da sam tamo i išla na piće, tj. na čaj, ali nisam sigurna...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #26 у: 22.24 ч. 23.09.2008. » |
|
Je l' to na Dorćolu? Čini mi se da sam tamo i išla na piće, tj. na čaj, ali nisam sigurna...
Јесте. На Дорћолу. Не знам да ли још увек завређује име, али у моје време је то тако било... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|