Дарко Новаковић
уредник форума
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
 |
« Одговор #15 у: 18.52 ч. 22.09.2008. » |
|
Evo, ja sam našla kod Klajna&Šipke sledeće:
karniša i karnišna. nepravilno je garniša i garnišna.
Што ће рећи да када једнотомни РМС са једне речи упућује на другу, то значи да прва реч није правилна. Или је, пак, ово једна од оних ствари због којих овог првог мачића треба бацити у воду. 
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #16 у: 18.56 ч. 22.09.2008. » |
|
Ma nisam ja navela da je iz turskog jer mislim da ne znate, nego što Stoundar ne zna za tu reč, a ne znam zašto sam sebi nešto utuvila u glavu da je iz Bosne, pa mi bilo čudno...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Stoundar
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 973
|
 |
« Одговор #17 у: 19.01 ч. 22.09.2008. » |
|
Jesam (iz Sarajeva) i znam za tu riječ, ali hoću da kažem da mi nekako ne leži dobro na jeziku i da se ne bih sjetio da je upotrijebim, dok mi je vješalica sasvim prirodna riječ. Ne bih rekao da su sve turske riječi automatski prirodne u Bosni. 
|
|
« Задњи пут промењено: 19.08 ч. 22.09.2008. од Stoundar »
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #18 у: 19.12 ч. 22.09.2008. » |
|
Jesam (iz Sarajeva) i znam za tu riječ, ali hoću da kažem da mi nekako ne leži dobro na jeziku i da se ne bih sjetio da je upotrijebim, dok mi je vješalica sasvim prirodna riječ. Ne bih rekao da su sve turske riječi automatski prirodne u Bosni.  Pretpostavljam da je to neka moja (a možda ne samo moja) predrasuda... Mada, moja baka je bila iz Sarajeva (takođe) i koristila je bez problema tu reč...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Stoundar
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 973
|
 |
« Одговор #19 у: 19.24 ч. 22.09.2008. » |
|
Pa ne, mogu samo da govorim za sebe i za ono što sam slušao u okolini. Ova je tema inače poprilično subjektivna i više za Antipravila — ja sam za to da riješimo šta je sve na kraju standardno i zašto, inače ćemo vjerovatno otvoriti i petu stranicu. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #20 у: 19.36 ч. 22.09.2008. » |
|
Па већ рекосмо да је стандардно карниш(н)а, а не гарнишла/гарнишна/гарниша. Чивилук је сасвим регуларна реч, а сад, колико је ко користи, то је већ тема за неку другу причу. Офингер... ееее... Офингер нисмо још анализирали. Да видимо шта кажу Клајн & Шипка...
офингер каже види ауфхенгер ауфенгер каже види ауфхенгер а ауфхенгер каже вешалица за одећу.
Сад... Чини ми се да овај речник упућује са неправилних на правилну реч (ако грешим, нек ме неко исправи), што значи да су офингер и све варијанте на ту тему осим АУФХЕНГЕР — неправилне.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #21 у: 20.14 ч. 22.09.2008. » |
|
Да видимо шта кажу Клајн & Шипка...
офингер каже види ауфхенгер ауфенгер каже види ауфхенгер а ауфхенгер каже вешалица за одећу.
Сад... Чини ми се да овај речник упућује са неправилних на правилну реч (ако грешим, нек ме неко исправи), што значи да су офингер и све варијанте на ту тему осим АУФХЕНГЕР — неправилне. Тј. вешалица ( за одећу) БОЉЕ НЕГО ауфхенгер. (  )
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #22 у: 20.21 ч. 22.09.2008. » |
|
Мала дигресија: поменух у првој поруци како је нем. реч за карнишну - Vorhangstange, при чему је и оно Stange из оне сложене речи такође присутна у српском: штангла. Пре ће бити, мишљења сам, да је наша штангла дошла од умањенице речи Stange — Stangerl.
Али, наставимо о чивилуку.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #23 у: 20.37 ч. 22.09.2008. » |
|
U mojoj okolini svi govore garnišna, čiviluk i vješalica. (Nikad mi ne bi za vešalicu prvo pala na pamet ona jestiva, valjda zato što ih ne volim.  Ofinger sam čula samo u Srbiji, i to više u Vojvodini, mada nije da sam bila u svim krajevima Srbije). Inače, čitala sam davno neku anegdotu kad je bilo šahovsko takmičenje u nekom našem gradu, pa je neka tadašnja prvakinja u hotelu tražila još vešalica za orman, a dobila je porciju vešalica na tanjiru. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #24 у: 20.43 ч. 22.09.2008. » |
|
Inače, čitala sam davno neku anegdotu kad je bilo šahovsko takmičenje u nekom našem gradu, pa je neka tadašnja prvakinja u hotelu tražila još vešalica za orman, a dobila je porciju vešalica na tanjiru.  Хе, хе... Ово ме подсети на другу анегдоту — група француских туриста стигла на Хвар по неком уби боже невремену, и док је водич сређивао ствари на рецепцији, онај мали што носи кофере упитао јел треба неком нешто, на шта је једна госпоџа Францускиња тражила "инфусио"... За тили час се ту створила хитна помоћ, стрпаше сироту жену на носила, е да би ли јој одма' удовољили и дали инфузију... Госпоџа није знала шта ју је снашло, срећа да је брзо дошо водич и разјаснио неспоразум.... 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #25 у: 20.50 ч. 22.09.2008. » |
|
Госпоџа није знала шта ју је снашло, срећа да је брзо дошо водич и разјаснио неспоразум....  Који је заправо био око... ?  Хтедох рећи — шта је госпоџа искала а добила је „инфусио“? 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #26 у: 20.51 ч. 22.09.2008. » |
|
Па чај! 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Stoundar
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 973
|
 |
« Одговор #27 у: 20.55 ч. 22.09.2008. » |
|
Да видимо шта кажу Клајн & Шипка...
офингер каже види ауфхенгер ауфенгер каже види ауфхенгер а ауфхенгер каже вешалица за одећу.
Сад... Чини ми се да овај речник упућује са неправилних на правилну реч (ако грешим, нек ме неко исправи), што значи да су офингер и све варијанте на ту тему осим АУФХЕНГЕР — неправилне. Тј. вешалица ( за одећу) БОЉЕ НЕГО ауфхенгер. (  ) Mislim da ne može, jer čiviluk ima potpuno istu definiciju u Klajn-Šipki (vješalica za odjeću). Kako da prodavaču vješalica kažem koju da mi doda?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #28 у: 20.59 ч. 22.09.2008. » |
|
Kod nas svi znaju razliku između vešalice i čiviluka. Mislim da je u pitanju nezgodna definicija u rečniku pre nego dvosmislenost same reči. Čiviluk ne možeš nikako okačiti u orman, on obično stoji u hodniku.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #29 у: 21.02 ч. 22.09.2008. » |
|
Па чај!  Спроведоше јој га у вену док је рекла: „Чај!“  @Stoundar: Чивилук бисмо ми рекли, а ти би рекао в(ј)ешалица и у Босни би те разумели шта тражиш као и мене у Србији. Мени је офингер смешно зато што је много искварено од изворне речи, а само вешалица је сасвим разумљиво, јер се у Речнику упућује на бољу реч. Ако сам добро запамтио, ти кажеш офингер, тако да неспоразума нема (?).  П. С. Предухитри ме Алчеста. 
|
|
« Задњи пут промењено: 18.05 ч. 23.09.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
|