Pročitajte prvo poruku ispod spiska!
2U2 = To You, Too
AAMOF = As A Matter Of Fact
AFAIK = As Far As I Know
AFAIC = As Far As I'm Concerned
AFAICT = As Far As I Can Tell
AFK = Away From Keyboard
ASAP = As Soon As Possible -
ŠPTB - što pre to bolje BAK = Back At Keyboard
BBL = Be Back Later -
VSK - vraćam se kasnije BITMT = But In The Meantime
BOT = Back On Topic
BRB = Be Right Back
BTW = By the way
C4N = Ciao For Now
CRS = Can't Remember "Stuff"
CU = See You -
poz! CUL(8R) = See You Later
CWOT = Complete Waste Of Time -
PGV - potpuno gubljenje vremena CYA = See Ya
DIY = Do It Yourself
EOD = End Of Discussion
EZ = Easy
F2F = Face To Face
FAQ = Frequently Asked Questions
FBOW = For Better Or Worse
FOAF = Friend Of A Friend
FOCL = Falling Off Chair Laughing
FWIW = For What It's Worth
FYA = For Your Amusement
FYI = For Your Information
GAL = Get A Life
GBTW = Get Back To Work
GFC = Going For Coffee
GMTA = Great Minds Think Alike
GTG = Got To Go
GTGTTBR = Got To Go To The Bathroom
GTRM = Going To Read Mail
HAND = Have A Nice Day
HHOK = Ha Ha Only Kidding
HTH = Hope This Helps
IAC = In Any Case
IAE = In Any Event
IC = I See
IDGI = I Don't Get It
IMCO = In My Considered Opinion
IMHO = In My Humble Opinion
IMNSHO = in My Not So Humble Opinion
IMO = In My Opinion
IMPE = In My Previous/Personal Experience
IMVHO = In My Very Humble Opinion
IOTTMCO = Intuitively Obvious To The Most Casual Observer
IOW = In Other Words
IRL = In Real Life
IYKWIM = If You Know What I Mean
JIC = Just In Case
J/K = Just kidding
KISS = Keep It Simple Stupid
L8TR = Later
LD = Later Dude
LMAO = Laughing My Ass Off
LOL = Laughing Out Loud
LTNS = Long Time No See
MorF = Male or Female, or person who asks that question
MTCW = My Two Cents Worth
NRN = No Reply Necessary
OMG = Oh My Goodness/Gosh
ONNA = Oh No, Not Again!
OTOH = On The Other Hand
OTTOMH = Off The Top Of My Head
OIC = Oh I See
PLS = Please
ROFL = Rolling On Floor Laughing
ROTF = Rolling On The Floor
ROTFL = Rolling On The Floor Laughing
ROTFLMAO = Rolling On The Floor Laughing My Ass Off
RSN = Real Soon Now
RTDox = Read The Documentation/Directions
RTFM = Read The Frickin' Manual
RUOK = Are You OK?
SNAFU = Situation Normal; All Fouled Up
SO = Significant Other
SOL = Smiling Out Loud (or You're Out of Luck)
TANSTAAFL = There Ain't No Such Thing As A Free Lunch
TAFN = That's All For Now
TEOTWAWKI - The End Of The World As We Know It
THX = Thanks
TIA = Thanks In Advance
TLK2UL8R = Talk to you later
TMK = To My Knowledge
TOS = Terms Of Service
TPTB = The Powers That Be
TSWC = Tell Someone Who Cares
TTBOMK = To The Best Of My Knowledge
TTFN = Ta-Ta For Now
TTYL(8R) = Talk To You Later
TWIMC = To Whom It May Concern
Txs = Thanks
w/b = Welcome Back
w/o = Without
WRT = With Regard To
WTG = Way To Go
WU? = What's Up?
WYSIWYG = What You See Is What You Get
YGIAGAM = Your Guess Is As Good As Mine
YGWYPF = You Get What You Pay For
ZZZ = Sleeping
Ovo je iskrslo u okviru jedne druge teme, pa predlažem novu temu jer može da bude zanimljivo. Naime, upoznati ste verovatno sa Internet žargonom, odnosno skraćenicama koje se koriste na engleskom kao što je IMHO ("in my humble opinion", iliti "po/prema mom skromnom mišljenju" - PMSM!). Bez obzira šta mislili o tome, to je realnost komunikacije posredstvom jednog novog medija koji zahteva brze, kratke i sažete informacije. Iskusni korisnici Interneta već barataju većinom gore navedenih skraćenica i prepoznaju ih kao svaku drugu reč ili izraz, kao sastavni deo jezika.
Primetio sam da se na „srpskom Internetu” masovno koriste
engleske skraćenice, što je naravno besmislica, pogotovo što bi većina tih izraza moglo da se smisli na srpskom, uz isto tako zgodnu skraćenicu (mada u nekim slučajevima naravno imamo problem što izraz jednostavno ne postoji u srpskom pa stoga ne iznenađuje što ljudi posežu za engleskim, pošto je to tako u svim drugim oblastima).
Međutim ne vidim da se neko pozabavio time - iako sam tu i tamo nailazio npr. na PMSM. Pa što se ne bismo mi malo time pozabavili? Mogao bi spisak izraza polako da se ažurira vašim predlozima koje možemo da „izglasamo” (nadam se da forum dozvoljava edit i posle 6 meseci!) Pa sam gore naveo uži izbor termina, a nema razloga da ne smišljamo i neke nove, strogo domaće izraze! Napisao sam predloge samo za neke, čisto da krene - naravno, mogu se menjati! Pa da čujem vaše predloge!