Ја сам мислио да је ''пирсинг'' именица, да означава неки украсни (!?) предмет — прстен, минђушу (виђао сам и неке брњице на језику), а не глагол.
Pierce je glagol.
Pierc-ing je gerund, sto bi bilo glagolska imanica, tj. imenica koja u korenu ima glagol. Busenje je isto to samo u srpskom. Busiti je glagol a buse-nje je gerund. Gerund oznacava ime radnje koju glagol oznacava.
Busiti je sam cin
Busenje je ime radnje.
Sad, vremenom, taj gerund je poceo da se upotrebljava i za sam ukras - mindjusu koja se stavi u rupu izbusenu na nekom delu tela, i to ne samo u srpskom vec i u drugim jezicima koji su preuzeli tu rec iz engleskog. U spanskom, na primer.