Nikako se ne bih složio sa Telebakom oko ovoga, a ne bi ni velike gramatike. Vi pogledajte u Stevanovića, a ja ću citirati Stanojčić—Popovićevu Gramatiku, koja na str. 93, na dnu, veli: „Pridevi koji u osnovnom obliku imaju samo oblik neodređenog vida (kraći) imaće, međutim, obe promene. Na primer, u rečenicama: Ove reči našli smo u
Vukovu Rječniku i Ove reči našli smo u
Vukovom Rječniku, pridev „Vȗkov“ u oba svoja oblika gramatički je ispravan.“
Sve to znači da će se ispravnije biti „dobra zdravlja“, ali da je i „dobrog zdravlja“ danas ispravno reći, međutim znači i da se može plaćati podjednako ispravno i u „gotovu novcu“ i u „gotovom novcu“ (bitno je valjda samo da se plati

), iako se Telebak sa tim zadnjim ne bi složio, ali to je njegovo slabo argumentovano gledište nastalo usled nesrećnih sociolingvističkih prilika na nesrećnom mestu — po brakorazvodnom principu „kad već delimo jezik na srpski i hrvatski, da vidimo čiji su glagoli a kome ostaju imenice“.
Elem, pridevi na -ov, -ev ili -in imaju kako imeničku tako i pridevsku promenu, jednako ispravno, bez obzira na to imate li u obitelji šurake ili šogore. Telebak ovde, nažalost, greši i daje lično mišljenje, što za njega inače nije obično.