pufka
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Marko Nedeljković
Поруке: 2
|
|
« у: 21.26 ч. 16.12.2008. » |
|
Može li mi neko reći da li postoji neki rečnik srpskog jezika u kojem su sve reči akcentovane? Pravila za akcentovanje mi ništa ne znače, jer uglavnom nemam osećaj ni na kom slogu je pravilan akcenat (iz Vranja sam).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #1 у: 22.47 ч. 16.12.2008. » |
|
Речник у Правопису. Нажалост, само великом. Школски има речник, али речи нису акцентоване. РМС такође нема акцентоване речи, а ни Велики речник страних речи и израза Клајна и Шипке. Нажалост, најновији Правопис нећеш наћи ама баш нигде. Можда имаш среће па нађеш неки у старнарници, мада ти за то што ти хоћеш, служи и стари Правопис из '60, јер речник није промењен (значајније, има неких промена, ал се не односе на акцентуацију речи, колико сам ја схватила).
Можда има још неки за који ја не знам, ако има, свакако ће ти рећи неко други ко је упућенији од мене у те ствари... Ако не, спреми се на копање по прашњавим старинарницама....
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
pufka
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Marko Nedeljković
Поруке: 2
|
|
« Одговор #2 у: 23.04 ч. 16.12.2008. » |
|
Hvala, a i to kopanje po prašini ne zvuči loše. Svašta se tad može naći.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #3 у: 23.30 ч. 16.12.2008. » |
|
Летос сам на бувљаку видео књигу предратног критичара Богдана Поповића о акцентима. Не знам зашто је нисам купио, али можда у оној прашини коју сте помињали може да се нађе. Да ли је и колико у складу са данашњим правилима, немам појма, али претпостављам да су ту дати основни принципи.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
|
« Одговор #4 у: 23.30 ч. 16.12.2008. » |
|
У оба РМС-а (и шестотомни и једнотомни) као и у Речнику страних речи и израза Клајна и Шипке речи су акцентоване.
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
|
« Одговор #5 у: 23.32 ч. 16.12.2008. » |
|
Ту је и речник уз правопис из 1960.
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
Stoundar
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 973
|
|
« Одговор #6 у: 23.57 ч. 16.12.2008. » |
|
Ne znam za šta ti tačno trebaju akcenti, ali pored izvora u kojima se mogu pronaći, svakako treba pomenuti i to da akcentuacija nije baš riješena stvar, kao što pokazuje Klajnov članak o akcentima ili sljedeći citati iz uvoda u Veliki rečnik stranih reči i izraza: Akcentuacija uopšte, a posebno akcentuacija stranih reči u srpskom standardnom jeziku, najproblematičnije je i najneobrađenije područje naše normativistike. Zbog toga je tu u izradi ovog rečnika bilo i najviše teškoća, posebno s obzirom na nesaglasnosti normativaca u vezi s primenom standardnih (novoštokavskih) naglasaka i postakcenatskih dužina u izgovoru reči stranog porekla, ali i različito akcentovanje mnogih odrednica u našim rečnicima stranih reči.
Iako autori nekih rečnika (kao npr. Anić i Goldštajn) uz standardne daju i izvorne (neprenesene) akcente, uobičajene u govornoj praksi, mi smo se odlučili za standardnu akcentuaciju. Ovo pre svega zato što ta materija još nije dovoljno istražena, a nema ni saglasnosti lingvista o slučajevima kada se može, i mora, odstupati od novoštokavske akcentuacije u izgovoru stranih, pa i nekih naših reči. Osim toga, s obzirom na raznolikosti u govornoj praksi, veoma je teško odrediti granice takvih odstupanja. Napokon, tu je i još jedan razlog što smo se opredelili da dajemo samo standardne akcente i dužine. Korisnici bi, naime, dodatne informacije o uobičajenim neprenesenim akcentima mogli shvatiti kao naše opredeljenje i normativni stav, a mi takav stav, bez čvršćeg uporišta u rezultatima ozbiljnijih istraživanja, nikako ne bismo mogli zauzimati.
Ipak smo, u nekim slučajevima, gde standardni akcenti u rečima stranog porekla zvuče nategnuto i neprirodno, jer ih baš niko tako ne izgovara, stavljali samo uobičajenu akcentuaciju. To smo činili i kada strane reči (npr. muzički termini, preuzeti iz italijanskog), zbog ograničenog područja upotrebe, nisu u dovoljnoj meri, ili uopšte nisu, adaptirane, pa, pored ostalog, zadržavaju i izvorni akcenat.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #7 у: 00.19 ч. 17.12.2008. » |
|
Не знам ни ја за шта ти конкретно требају акценти, али то нећеш научити из књига и речника.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #8 у: 00.30 ч. 17.12.2008. » |
|
РМС такође нема акцентоване речи, а ни Велики речник страних речи и израза Клајна и Шипке.
Naravno da imaju, pogledaj još jednom. Pored rečnika uz Pravopis, Rečnik srpskoga jezika Matice srpske (RMS) upravo nam i jeste prvi izvor za pravilno akcentovanje rečî. Летос сам на бувљаку видео књигу предратног критичара Богдана Поповића о акцентима. Не знам зашто је нисам купио, али можда у оној прашини коју сте помињали може да се нађе. Да ли је и колико у складу са данашњим правилима, немам појма, али претпостављам да су ту дати основни принципи.
Hm, ne mogu da lupam jer ne znam za tu knjigu, ali budi svejedno oprezan jer Bogdan Popović je ipak bio književni kritičar a ne lingvista. Inače, možda odstupa od današnjih pravila, ali verovatno ne mnogo, jer ona u skoro neizmenjenoj formi potiču još od Vuka i Đura Daničića. (Još od Vukova Srpskog rječnika — baš rečnici nam upravo i jesu izvor za akcente rečî.) A ozbiljna stručna literatura — i nažalost, koliko je meni poznato, do danas jedina kod nas — o našim akcentima jeste ona Asima Pece („Osnovi akcentologije srpskohrvatskog jezika“), te Pavla Ivića i Ilse Lehiste („Prozodija reči i rečenice u srpskohrvatskom jeziku“ — prvo objavljeno na engleskom, „Word and Sentence Prosody in Serbocroatian“).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #9 у: 11.44 ч. 17.12.2008. » |
|
У оба РМС-а (и шестотомни и једнотомни) као и у Речнику страних речи и израза Клајна и Шипке речи су акцентоване.
Eh sad... Kod mene nisu. Barem nisu onako kao su akcentovane u Pravopisnom recniku.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Бојан Башић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.611
|
|
« Одговор #10 у: 17.22 ч. 17.12.2008. » |
|
Nego kako?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #11 у: 18.33 ч. 17.12.2008. » |
|
Ma nemam pojma. Sad sam opet pogledala i videla da sam pogresila. Tako mi i treba kad ne gledam u knjige pre nego sto odgovorim... Tim bolje, jer onda nema potrebe za bucanjem po prasnjavim starinarnicama. Al ce pufka onda morati da se dobro pocese po dzepu, jer te dve knjige nisu bas jeftine....
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Оли
језикословац
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Оливера Потић
Поруке: 993
|
|
« Одговор #12 у: 21.01 ч. 17.12.2008. » |
|
Речник у Правопису.
Ово се односи на правописни речник из шездесете, овај из деведесетих не даје акценте.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #13 у: 21.13 ч. 17.12.2008. » |
|
Речник у Правопису.
Ово се односи на правописни речник из шездесете, овај из деведесетих не даје акценте. Stvarno? E, svasta. A zasto, da mi je znati, kad su imali samo da prestampaju isto? PS: Ispade da ja dadoh skroz pogresnu informaciju... Izvinjavam se.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Leksikograf
посетилац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 11
|
|
« Одговор #14 у: 20.10 ч. 22.04.2009. » |
|
Неки двојезични рјечници такође биљеже акценте, али нису увијек поуздани, и то често због штампарских грешака. . . Бенсонов енглески, Дер-Деановић-Мајкснеров француски, Хлебецов енглески. . . итд.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
атех
посетилац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 40
|
|
« Одговор #15 у: 18.56 ч. 14.06.2009. » |
|
Moskovljević Miloš - Rečnik savremenog srpskog književnog jezika sa jezičkim savetnikom (Gutembergova galaksija)
Da li je neko listao ovaj rečnik ? U njemu su akcentovane reči. Treba mi nekakav sličan priručnik i razmišljam da li da kupim ovaj. Naslov mi deluje primamljivo, ali volela bih da čujem nečije stručno mišljenje da li je knjiga dobra i pouzdana (nisu male pare). Takođe me zanima šta mislite o Klajnu i Šipki kao stručnjacima jer mi i ovaj njihov novi rečnik deluje primamljivo, ali...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
|
« Одговор #16 у: 19.22 ч. 14.06.2009. » |
|
Мислим да је то добар речник барем што се тиче акцентуације, али, у погледу фонда речи којим располаже, тај речник је мало застарео будући да је прво издање објављеном негде крајем 60-их година прошлог века. Знам да су објављена и два репринта тог речника у различитим форматима (један крајем 80-их а други почетком овог века), али, наравно, ништа није мењано у самом садржају.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Бојан Башић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.611
|
|
« Одговор #17 у: 19.25 ч. 14.06.2009. » |
|
Moskovljević Miloš - Rečnik savremenog srpskog književnog jezika sa jezičkim savetnikom (Gutembergova galaksija) Ranije sam pisao o njemu, pogledaj ovde. Takođe me zanima šta mislite o Klajnu i Šipki kao stručnjacima jer mi i ovaj njihov novi rečnik deluje primamljivo, ali... Ne znam na koji njihov rečnik misliš: da li na rečnik stranih reči, ili na (najavljeni) pravopisni. Klajnu i Šipki kao stručnjacima nema se mnogo toga zameriti, ali je ispalo, nažalost, da su od svih angažovanih ljudi oni maltene najmanje radili na svom rečniku stranih reči — sve su obavili saradnici, o čijoj se stručnosti ne može baš mnogo toga lepog reći. Još gore, imam poprilično jak utisak da će se na isti način pristupiti ovom pravopisnom rečniku, a lingvistima tog kalibra zaista nije potrebno ovakvo uskakanje sebi u stomak.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #18 у: 21.44 ч. 14.06.2009. » |
|
Za Klajn—Šipkin rečnik stranih reči ne može se reći da je loš, ali ja ga ne bih uvek uzimao za ozbiljno u normativistici. On je katkad zaista više deskriptivne nego proskriptivne, normativne prirode — naročito kada je reč o akcentuaciji.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
|
« Одговор #19 у: 21.47 ч. 14.06.2009. » |
|
na svom rečniku stranih reči — sve su obavili saradnici, Стварно нисам знао за то. О чему се ради?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #20 у: 18.54 ч. 06.08.2009. » |
|
МОД: Последњих неколико порука је уклоњено због тога што нису имале везе са темом из садржаја, а као друго, позивале су националну нетрпељивост. Молимо кориснике да се држе теме, а то су речниции са акцентованим речима, као и да избегавају политичке теме, јер ово је лингвистички, а не политикански форум. Хвала на разумевању.
|
|
« Задњи пут промењено: 18.56 ч. 06.08.2009. од Brunichild »
|
Сачувана
|
|
|
|
|