Увек ми драго да некога зову баш правим именом. И мени је лепо Владимир, али ми жао што од тога на крају постане Влада.
Иначе на грчком си Иринеос (Иринеј). Ирини је мир.
Ово ми се свиђа, јер баш намеравам да упишем грчки! Ефхаристо!
Мада се двоумим још. И мени је много криво због тог Влада, сви ме тако зову а мени се не свиђа нешто посебно, а слабо ко ме зове Владимир (мислим на друштво), једино када се деру на мене или их изнервирам
, осталима је мноооогооо дугачко, а мени је баш лепо, пре га нисам волео као сад. И мој тата исто не воли Влада, пошто смо ми ипак из Хрватске (Срби из Хрватске), па су се буквално шлогирали када су чули за то, јер код нас има и име Владо, које нема никакве везе са Владимир или са Влада, него је само Владо, није надимак.
„Nek“ bez apostrofa, ako se ne varam, jer su u pitanju dubletni oblici: „nek“ i „neka“, „hajde“ i „ajde“ i sl., pa nam nije potreban znak za izostavljeno slovo. Obrati pažnju, pošto se pripremaš za prijemni.
Хвала пуно! Ово нисам знао, и такође нисам знао за ајде, увек сам га писао са апострофом.
Владимир јесте свесловенско име, али ја мислим да на већини словенских језика "мир" значи "свет", па би, с обзиром на то Владимир био онај који влада светом. У ствари, на руском мир значи свет, за остале словенске језике не знам, морао бих погледати речнике.
Мислим да је на чешком исто мир, али само мислим
Е ово нисам знао за мир, значи она руска станица уопште није MИР као мир
. Ма за мене је реч "мир" мир, пошто и јесам пацифиста
Мада ако ћемо да филозофирамо: "Нек влада свет" (екологија и тако то)