Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.20 ч. 18.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Online konvertor cirilica-latinica (utf8) i YUSCII - cirilica (utf8)  (Прочитано 38575 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« у: 15.26 ч. 21.10.2006. »

Ako nekada zatreba da konvertujete kratak latinicni tekst (utf8) u cirilicni ili d akonvertujete tekst napisan YUSCII fontom u utf8 cirilicu, mozete probati ovaj jednostavan web program.

http://www.datavoyage.com/codepageconverter/


« Задњи пут промењено: 20.13 ч. 05.07.2007. од pedja » Сачувана

Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #1 у: 22.49 ч. 09.04.2010. »

Ово је фантастична ствар! Хвала Пеђа, пет бамбија! Smiley

Постоји ли нека могућност да се у utf8 ћирилицу конвертује читав фајл који садржи текст у YUSCII фонту? Мислим, ако би било могуће да се тако задржи форматирање, фусноте и остало...?
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #2 у: 01.18 ч. 10.04.2010. »

Ne baš. Ovo radi sa običnim tekstom. ako su u tekstu oznake za formatiranej takođe kao običan tekst to bi radilo, ali ako se radio nekom binarnom dokumentu, ne verujem da bi uspelo.
Сачувана

Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #3 у: 19.56 ч. 13.04.2010. »

ОК, хвала Пеђа.
Сачувана
charmed94
Гост
« Одговор #4 у: 01.00 ч. 21.05.2010. »

За поднаслове (титлове) користим Aegisub који подржава прегршт кодних распореда.

Чисто да знате, ознака за српску ћирилицу је Windows-1251 (CP1251), док је за латиницу ознака Windows-1250 (CP1250). Ту је и ISO-8859-5 за ћирилицу, и 8859-2 за латиницу, али Windows (CP) се више препоручује. Барем је мени боље. Дешавало ми се да се линије поднаслова једноставно обришу користећи ISO ознаке, док је са Windows-овим све радило како треба.

За уређивач текста користим JGSoft's EditPadPro који такође подржава доста кодних распореда.

Нисам пробао овај сајт, али пробаћу га када ми буде требало пребацивање.

Сачувана
Irena Suflerka
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
Suflerka, blog o pozorištu
Име и презиме:
Irena Vuksanović
Струка: profesor srpske književnosti i jezika
Поруке: 5


« Одговор #5 у: 12.49 ч. 09.04.2012. »

Ja sam pronašla jedan program koji radi mnogo dobro, a ima ga online:

hxxp: www. lexilogos. com/keyboard/serbian_croatian_conversion. htm

Program koji je Peđa preporučio ima manu što u ćirilici ostaju latinična slova ž, č, ž. . .  Mada ne znam da li to ima veze sa oznakama o kojima ste pričali (iskreno, to ništa ne razumem :))
Сачувана
Irena Suflerka
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
Suflerka, blog o pozorištu
Име и презиме:
Irena Vuksanović
Струка: profesor srpske književnosti i jezika
Поруке: 5


« Одговор #6 у: 12.51 ч. 09.04.2012. »

izvinjavam se, link je hxxp: www. lexilogos. com/keyboard/serbian_croatian_conversion. htm
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #7 у: 09.35 ч. 10.04.2012. »

Irena, meni konvertor na http://www.datavoyage.com/codepageconverter/ radi sasvim kako treba. Kada ne bi konvertovao slova kako ti kažeš onda bi bio neupotrebljiv.

Ovaj sajt koji si predložila je uvredljiv jer proglašava srpsku latinicu hrvatskom implicirajući da je sve što je napisano latinicom - hrvatsko. To je prosto neprihvatljivo.

Ko korsiti Firefox, ima odličan dodatak Preslovar https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/preslovar/ koji omgućava da se bilo koji tekst na licu mesta preslovi u ćirilicu ili iz ćirilice.
Сачувана

kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #8 у: 14.25 ч. 25.05.2012. »

Peđa, ne znam da li se nešto menjalo na lexu (pomenutom sajtu), ali oni ranije nigde to nisu navodili. Naprotiv, postoji i negde u tekstu pomenuto da srpski ejzik ima dva pisma... I ima postavljeno podosta antikvarne literature.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #9 у: 12.17 ч. 26.05.2012. »

Послао сам власнику сајта имејл са објашњењем и он је направио измену тако да се сада не тврди да се пресловљавањем са ћирилице на латиницу у стари врши превођење са српског на хрватски језик.
Сачувана

Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #10 у: 15.39 ч. 09.02.2014. »

Овај конвертор може да послужи:

http://www.slovomajstor.com/
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!