Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #15 у: 13.34 ч. 20.02.2009. » |
|
Шалу на страну, слажемо се да је тај акценат?
Jeste, al' kod onih koji ne govore tipično lokalnim dijalektom, tj. kod iole školovanih osoba. Stariji ljudi na selu koji nemaju mnogo škole, zaista kažu Meonica i asperin... (govorimo o valjevskom kraju, zar ne?)
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
J o e
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.688
|
|
« Одговор #16 у: 13.50 ч. 20.02.2009. » |
|
Да, Мионица је код Ваљева. Али ми није јасно шта хоћеш да кажеш са старијима и школованијима. Колико схватам, и једни и други имају дугоузлазни на о, само једни кажу Миóница, а други Меóница. Је ли?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #17 у: 13.51 ч. 20.02.2009. » |
|
izvinjavam se, ja sam laik u ovoj oblasti, pa zato suvise pitam. zasto fiona i ivona akcentski nemaju veze sa imenom miona. fiona je, znam, popularno francusko ime, kao i ivon. fiona se medjutim ne izgovara sa kratkosilaznim na prvom slogu, bar sudeci po crtanom filmu u kome se pojavljuje fiona a nasi ga prevode. jos nesto. varos mionica je po legendi nazvana po nekoj krcmarici mioni u koju je navodno bio zaljubljen karadjordje. mionica se izgovara tako kao da kratkosilazni akcenat nije na prvom slogu?
Драгољубе, немо' се љутиш, али води мало рачуна о правопису. Пишеш све малим словима као да се не ваља. Толики лаик ниси.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #18 у: 14.09 ч. 20.02.2009. » |
|
Да, Мионица је код Ваљева. Али ми није јасно шта хоћеш да кажеш са старијима и школованијима. Колико схватам, и једни и други имају дугоузлазни на о, само једни кажу Миóница, а други Меóница. Је ли?
Upravo to. Akcenat je manje više isti (možda ovi sa E za nijansu ga prave razvučenijim), samo se menja slovo...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #19 у: 14.10 ч. 20.02.2009. » |
|
Ja znam jednu Irkinju Fionu...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
dr pet
посетилац
Ван мреже
Организација: gals
Име и презиме: dragoljub petrovic
Поруке: 30
|
|
« Одговор #20 у: 14.26 ч. 20.02.2009. » |
|
izvinjavam se, ja sam laik u ovoj oblasti, pa zato suvise pitam. zasto fiona i ivona akcentski nemaju veze sa imenom miona. fiona je, znam, popularno francusko ime, kao i ivon. fiona se medjutim ne izgovara sa kratkosilaznim na prvom slogu, bar sudeci po crtanom filmu u kome se pojavljuje fiona a nasi ga prevode. jos nesto. varos mionica je po legendi nazvana po nekoj krcmarici mioni u koju je navodno bio zaljubljen karadjordje. mionica se izgovara tako kao da kratkosilazni akcenat nije na prvom slogu?
Драгољубе, немо' се љутиш, али води мало рачуна о правопису. Пишеш све малим словима као да се не ваља. Толики лаик ниси. Ooo, izvini. Lenjost.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
dr pet
посетилац
Ван мреже
Организација: gals
Име и презиме: dragoljub petrovic
Поруке: 30
|
|
« Одговор #21 у: 14.29 ч. 20.02.2009. » |
|
Да, Мионица је код Ваљева. Али ми није јасно шта хоћеш да кажеш са старијима и школованијима. Колико схватам, и једни и други имају дугоузлазни на о, само једни кажу Миóница, а други Меóница. Је ли?
Cesto sam u mionickom kraju, ali nikada nisam cuo da neko od njih kaze MEONICA. To je vise potcenjivacka pretpostavka onih koji nisu makli iz Beograda.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
dr pet
посетилац
Ван мреже
Организација: gals
Име и презиме: dragoljub petrovic
Поруке: 30
|
|
« Одговор #22 у: 14.30 ч. 20.02.2009. » |
|
Ja znam jednu Irkinju Fionu. . .
I kako joj akcentujes ime?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
dr pet
посетилац
Ван мреже
Организација: gals
Име и презиме: dragoljub petrovic
Поруке: 30
|
|
« Одговор #23 у: 14.37 ч. 20.02.2009. » |
|
izvinjavam se, ja sam laik u ovoj oblasti, pa zato suvise pitam. zasto fiona i ivona akcentski nemaju veze sa imenom miona. Miona potiče od mio < mil, mila. Koliko vidim, potpuno analogno je sagrađeno i ime sela Kaona (od kal, blato). Eh sad, to L koje se reflektovalo u O, koliko znam, nigde nije preuzelo i naglasak. . . (osim u jednom velikom izuzetku: BeOgrad). Sve ovo mož' da bidne a ne mora da znači, pa je bitno i kako ga naglašava nosilac imena. . . a ime je danas baš retko. jos nesto. varos mionica je po legendi nazvana po nekoj krcmarici mioni u koju je navodno bio zaljubljen karadjordje. mionica se izgovara tako kao da kratkosilazni akcenat nije na prvom slogu? Baš tvoje pitanje me i navelo da se zapitam da li ja to dobro naglašavam. . . (pod uslovom da je etimologija zaista mio ili miona). A ponovo, akcenti su fluidna stvar. . . Ime mesta Mionica u prvi mah asocira na pridev mio, pre svega žensko ime Miona, koje svi poznajemo iz "Prve brazde" Milovana Glišića. O imenu postoji više predanja - jedno kaže da se u vreme srednjovekovne srpske države zvala Mali Srem, pa potom Donja Ribnica. Današnje ime vezuje se za doseljenje nekog Živka iz sela Mionica kod Užica ili za prelepu krčmaricu Mionu u koju je po jednoj legendi bio zaljubljen Karađorđe pa je tako dao da se nazove naselje.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Оли
језикословац
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Оливера Потић
Поруке: 993
|
|
« Одговор #24 у: 14.39 ч. 20.02.2009. » |
|
Шалу на страну, слажемо се да је тај акценат?
За Мионицу или Миону?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #25 у: 14.54 ч. 20.02.2009. » |
|
Да, Мионица је код Ваљева. Али ми није јасно шта хоћеш да кажеш са старијима и школованијима. Колико схватам, и једни и други имају дугоузлазни на о, само једни кажу Миóница, а други Меóница. Је ли?
Cesto sam u mionickom kraju, ali nikada nisam cuo da neko od njih kaze MEONICA. To je vise potcenjivacka pretpostavka onih koji nisu makli iz Beograda. Ja se jesam makla iz Beograda, štaviše, moj otac ima kuću u tom kraju u jednom selu gde sam ja kao mala provodila čitava leta (čak sam radila i na polju i plaćali me za to ) i tamo obični seljaci (npr. oko 60-ak godina) koji rade na zemlji tako govore. Njihova deca koja su moji vršnjaci, ili malo stariji od mene i koji su završili škole (barem nešto od srednje škole, ne mora da bude fakultet), ne govore tako.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #26 у: 14.57 ч. 20.02.2009. » |
|
Ja znam jednu Irkinju Fionu. . .
I kako joj akcentujes ime? Ja nikako, zapravo, onako kako i ona, a ona na I . Zapravo, kad se izgovara to liči na Fjona, pa bi onda akcenat otprilike bio na FJ. Izvini, ali ne umem da objasnim drugačije, ne razumem se u akcente... Morao bi da me čuješ kako izgovaram...
|
|
« Задњи пут промењено: 14.59 ч. 20.02.2009. од Brunichild »
|
Сачувана
|
|
|
|
Оли
језикословац
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Оливера Потић
Поруке: 993
|
|
« Одговор #27 у: 14.57 ч. 20.02.2009. » |
|
Правопис, између осталог, вели: Граматичка норма не регулише облик имена... такође не дира у основни облик имена, али утврђује тип промене по падежима, уважавајући опредељења која имају широку базу у говорима... настоји се при том да се поштују стварни изражајни обичаји...
Шта ћемо с мојим именом? Знам три начина на која га моја околина акцентује. Моја породица и ја с краткоузлазним на е, моја кума из Бањалуке с нпр. краткосилазним на о. Мој деда је акцентовао с краткоузлазним на и. Који је прави? Ни један се не коси са акценатском нормом, зар не? Такође, када изговарамо име Миона с краткоузлазним на и, али и с дугоузлазним на о, ми не кршимо акценатску норму. Заиста, не инсистирам, јер немам Пецину Акцентологију више у поседу, али скоро сам сигурна да о личним именима пише негде, можда баш у њој.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Урош
члан
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 102
|
|
« Одговор #28 у: 15.10 ч. 20.02.2009. » |
|
Искрено да вам кажем, мени је било каква прича о правилима везаним за лична имена глупа. У реду је само оно како се добијени облик касније правилно мења по падежима. Лично име је ЛИЧНО и мислим да је глупо натурати некоме како себе неправилно зове, а мислим и да је непристојно. То је исто као када бисмо говорили и како се пише име. Људи могу и да измисле сасвим ново име, зар не? У чему је онда поента? Ако је већ дозвољено да скујеш своје име како желиш, да га напишеш како желиш, зашто не би било дозвољено и да га наглашаваш како желиш? То је све део имена. Мој прадеда се звао Мијајло, мој друг се зове Михаило, а други друг се зове Михајло. Имао сам другарицу која се звала МИлена (као код Милица), а једна друга се звала МилЕна (са дугим).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
dr pet
посетилац
Ван мреже
Организација: gals
Име и презиме: dragoljub petrovic
Поруке: 30
|
|
« Одговор #29 у: 15.19 ч. 20.02.2009. » |
|
Да, Мионица је код Ваљева. Али ми није јасно шта хоћеш да кажеш са старијима и школованијима. Колико схватам, и једни и други имају дугоузлазни на о, само једни кажу Миóница, а други Меóница. Је ли?
Cesto sam u mionickom kraju, ali nikada nisam cuo da neko od njih kaze MEONICA. To je vise potcenjivacka pretpostavka onih koji nisu makli iz Beograda. Ja se jesam makla iz Beograda, štaviše, moj otac ima kuću u tom kraju u jednom selu gde sam ja kao mala provodila čitava leta (čak sam radila i na polju i plaćali me za to ) i tamo obični seljaci (npr. oko 60-ak godina) koji rade na zemlji tako govore. Njihova deca koja su moji vršnjaci, ili malo stariji od mene i koji su završili škole (barem nešto od srednje škole, ne mora da bude fakultet), ne govore tako. valja imati u vidu da valjevci i mionicani imaju drugaciji dijalekt. mozda je vikendica u valjevskom kraju. ja evo za deset godina koliko odlazim u mionicu, nikada, ali bas nikada, a bio sam po polovini sela, u varosi moja tasta ima kucu, nisam cuo izraz meonica. to mi je vise neka moravska varijanta, ko zna gde si to cula. . .
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|