Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.42 ч. 01.05.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: ENG:Jack of all trades, master of none  (Прочитано 14719 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
mama Helen
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 68



WWW
« у: 19.31 ч. 26.02.2009. »

Kako da prevedem: Jack of all trades, master of none? Ima li neki slican izraz u srpskom jeziku?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #1 у: 19.43 ч. 26.02.2009. »

Majstor svih zanata ne može zbog drugog dela opisa. Cheesy
Сачувана
mama Helen
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 68



WWW
« Одговор #2 у: 19.45 ч. 26.02.2009. »

Ne moze. Ovo je u smislu da covek puno toga zna, ali nijednu oblast dobro da bi bio majstor.

U sve se razume, a nista ne ume???
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 20.43 ч. 26.02.2009. »

U svakoj čorbi mirođija?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #4 у: 20.47 ч. 26.02.2009. »

Ево, овде има о тој пословици, идиому, или шта је већ. То с екаже за неког ко је вешт, способан и зна доста тога да сам уради, али није стручњак у свим тим пословима. Дакле, мајстор аматер, има један супер израз за такве људе, али сад да ме убијеш, не могу да се сетим... Само ми сад пада на памет мајстор квариша а то свакако није то...
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #5 у: 20.49 ч. 26.02.2009. »

Po ovom objašnjenju, izraz može da ima i pozitivno i negativno značenje u zavisnosti od konteksta, pa je baš zato nezgodno naći tačan prevod. Sad
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #6 у: 20.53 ч. 26.02.2009. »

Па да, може бити мајстор квариша, а може и оно друго што не могу да се сетим... Smiley

У сваком случају, може да се да описни превод: Он је прилично способан и зна свашта да сам уради.. Он ти је у "уради сам" фазону... Их, како ми је на врх језика а никако да га испљунем.... Sad
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #7 у: 20.56 ч. 26.02.2009. »

Devojka za sve? Cheesy Malo nezgodno...

Ako je negativno, onda je dobra i mirođija kao što Đorđe preslaže.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #8 у: 21.11 ч. 26.02.2009. »

Не, мирођија у свакој чорби има сасвим другачије значење. то је особа која мора свуда да се појави, све да зна, суда се трпа и где је зову и где је не зову и нема везе са споспбношћу да се нешто поправи или направи...
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #9 у: 21.12 ч. 26.02.2009. »

Ево, овде има о тој пословици, идиому, или шта је већ. То с екаже за неког ко је вешт, способан и зна доста тога да сам уради, али није стручњак у свим тим пословима. Дакле, мајстор аматер, има један супер израз за такве људе, али сад да ме убијеш, не могу да се сетим... Само ми сад пада на памет мајстор квариша а то свакако није то...
У народу постоји леп израз за  човека који свашта уме да направи и поправи - рукотворан.
Сачувана
mama Helen
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 68



WWW
« Одговор #10 у: 21.13 ч. 26.02.2009. »

A kako je ako je pozitivno?
To i jeste problem sto ima i pozitivano i negativano znacenje, pa ne znam kako bih ga prevela da dobro zvuci. Tamo se navodi, kao primer Leonardo Da Vinci, a on sigurno nije majstor-kvaris. Undecided A, sarlatan? Ili je to opet negativno?
Zorane, ne odnosi se samo na pravljenje rukama, vec na razne oblasti. to moze biti neko ko poznaje i istoriju i jezike i arhitekturu i umetnost i kulinarstvo, ali nije strucnjak ni za jednu od tih oblasti.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #11 у: 21.15 ч. 26.02.2009. »

Leonardo da Vinči je renesansni čovek, da se o njemu govori to ne bi bio problem. Za današnje vreme taj termin baš ne odgovara. A kakav je kontekst, osim što je pozitivan? Možda malo više detalja da nam daš?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #12 у: 21.16 ч. 26.02.2009. »

A kako je ako je pozitivno?
To i jeste problem sto ima i pozitivano i negativano znacenje, pa ne znam kako bih ga prevela da dobro zvuci. Tamo se navodi, kao primer Leonardo Da Vinci, a on sigurno nije majstor-kvaris. Undecided A, sarlatan? Ili je to opet negativno?
Zorane, ne odnosi se samo na pravljenje rukama, vec na razne oblasti. to moze biti neko ko poznaje i istoriju i jezike i arhitekturu i umetnost i kulinarstvo, ali nije strucnjak ni za jednu od tih oblasti.
Nisam videla dodataka. Šarlatan je sigurno negativno. Smiley A svestran? Ili ne može samo pridev?
Сачувана
mama Helen
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 68



WWW
« Одговор #13 у: 21.19 ч. 26.02.2009. »

Ovaj izraz je upotrebljen za osobu koja poznaje razlicite obalasti i ima razlicitih interesovanja. Pri tome, nije u pitanju sarlatanstvo, niti povrsnost. Ipak, ona nije strucnjak ni u jednoj od tih oblasti, nema to napismeno.
Na Vikipediji su dali primer Leonard Da Vincija, pa sam i ja zato njega navela, najslicnije mi je. On se bavio i slikarstvom i medicinom i masinstvom, pronalazastvom, a nije imao diplome.
Moda bi moglo svestrana licnost, ali kako prevesti onda: On je svastran ali nije... sta? obrazovan?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #14 у: 21.22 ч. 26.02.2009. »

Ali samouk? Nema sistematsko obrazovanje?
Сачувана
mama Helen
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 68



WWW
« Одговор #15 у: 21.24 ч. 26.02.2009. »

Ali samouk? Nema sistematsko obrazovanje?
da.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #16 у: 21.40 ч. 26.02.2009. »

А да ти нама, мама Хелен, даш део који треба да преведеш, или контекст? Шта тај човек који је тако назван, заправо зна да ради? Најбоље би било да даш реченицу, јер ово не може ван контекста. Мислим да ако је позитивно значење у питању, може бити и како Зоран рече, рукотворан, или свестран, како ти рече, или вешт, али док нема реченице, нема ни тачног превода...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #17 у: 23.20 ч. 26.02.2009. »

Za renesansnog čoveka poput Leonarda da Vinčija kaže se i lat. homo universalis, ali to nije to.

Biti u svakoj čorbi mirođija ne mora samo da znači kako se neko svugde kreće, već i kako se u sve kao bajagi razume, a malo što zaista zna. A priča, savetuje, prosuđuje, rasuđuje, mjeri i siječe. Smiley

Ja bih tako preveo, zato sam i predložio.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #18 у: 23.22 ч. 26.02.2009. »

Ali meni se čini da je ovaj Helenin pozitivan, a mirođija to i nije baš. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #19 у: 23.33 ч. 26.02.2009. »

Pa da, mirođija je „negativno“.

A, znači, treba nam u „pozitivnom“ značenju. E pa ne znam. Dopadaju mi se vaši predlozi svestran i vešt. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #20 у: 23.35 ч. 26.02.2009. »

A zašto da ne, i ono tvoje prvo „majstor svih zanata“. Wink
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #21 у: 23.37 ч. 26.02.2009. »

Ali ne može, zato što u originalu posle toga ide "master of none". Sad
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #22 у: 23.39 ч. 26.02.2009. »

Ja ama bas nikad nisam cula za koriscenje tog izraza u tom smislu. Kad se neko trpa tamo gde nije pozvan, onda mu se kaze e, moras bas da budes mirodjija u svakoj corbi. Odnosi se na karakter, a ne na (ne)umesnost. Osim toga, aluzija je nepogresivo jasna. mirodjija U corbi.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #23 у: 23.41 ч. 26.02.2009. »

Dobro bi nam došao neko ko uza se ima frazeološki rečnik.
Сачувана
Bojan
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
nema Smiley
Име и презиме:
Bojan
Поруке: 271



« Одговор #24 у: 00.13 ч. 27.02.2009. »

Бујас каже: сваком поцлу вјешт човјек, мајстор за све... Smiley
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #25 у: 02.14 ч. 27.02.2009. »

Зар се не може рећи тата-мата за све? Тата-мата не подразумева да неко има диплому из свих области интересовања нити да је професионалац, али да их са поприличним успехом разуме и ради — напредни аматер, нпр. Wink Smiley
Сачувана
mama Helen
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 68



WWW
« Одговор #26 у: 09.18 ч. 27.02.2009. »

Taj covek zna svasta da radi, ima znanje, ali nema i zvanje, tako da svo njegovo, realno veliko znanje, pada u vodu jer nema sistematsko obrazovanje i ne moze da nadje posao bez zvanicne diplome, iako, realno, mnogo vise zna u raznorodnim oblastima od onih koji imaju diplome i zvanje. U tom smislu, covek je utucen jer ga svi smatraju genijem, ali niko ne moze da mu pomogne da nadje posao bez zvanicne "sare". Jedan njegov prijatelj, objasnjavajuci mu pozitivne strane svega kaze mu da je on "Jack of all trades, master of none". Ali, kad ga covek zapita:" I sta sad s tim? Ponovo smo na pocetku.", prijatelj prosiruje recenicu sa :"Jack of all trades, master of none, though often better than a master of one". ALi, to kaze kao jadan zakljucak, u smislu da je zalosno sto se drustvo odrice jednog takvog genija zarad toga sto nemam papir da je dipl. nesto.
Ovaj drugi deo mi je jasan, ali prvi, sa ovim Dzekom Cheesy nikako ne mogu da slozim.
« Задњи пут промењено: 09.20 ч. 27.02.2009. од mama Helen » Сачувана
Waigani
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 4


« Одговор #27 у: 12.00 ч. 17.03.2009. »

Jack of all trades-osoba koja se razume da popravi,napravi sve od kola do prozora na kuci,ovo je jako pozitivno.
Master of none-pored svih zanata,u nichemu ne zadivljuje,moze ponekada biti podrugljivo.
U UK-ima osoba koje se oglashavaju da su Jack of all trades.  :)
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #28 у: 23.09 ч. 24.11.2009. »

Ако није касно, „вичан свему, стручњак ни у чему“.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #29 у: 23.24 ч. 24.11.2009. »

Никад није касно! Ово „вичан свему, стручњак ни у чему“ нисам никад чуо, али звучи онако солидно цакано.
Сачувана
Shomy
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Miloš Stojadinović
Струка: Master filolog iz oblasti anglistike
Поруке: 13


« Одговор #30 у: 00.46 ч. 27.11.2009. »

Ево да потврдим, речник каже: "Сваком послу вичан, али ни у једном мајстор".  Такође може: "Мајстор-квариш, свезналица, сваштар и способнјаковић", мада је прво боље.  Увек је у позитивном смислу.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #31 у: 00.59 ч. 27.11.2009. »

У позитивном смислу, али са напоменом.  Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!