Владимир
члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Владимир В.
Струка:
Поруке: 50
|
 |
« Одговор #30 у: 22.06 ч. 18.03.2009. » |
|
Боље рећи Јужни Словени  , јер је сва та идеја о Југословенима пропала. Овако (Јужни Словени) је и историјски и језички тачније (када разврставамо језике једна грана је јужнословенска, на то мислим) и мислим да се нико не би увредио, јер стварно и јесмо Јужни Словени!!! 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #31 у: 22.13 ч. 18.03.2009. » |
|
S tim što je južnoslovenska grana tek manje-više zaista i stvarna jezička kategorija; više manje nego više, pre je geografska. Genetički, ona nije jedinstveno slovensko jezičko područje, ali kasniji dodiri jesu povezali dve njezine genetičke grupe u koliko-toliko kompaktnu oblast.
Jugoslavijom, ne u političkom već u kulturološkom smislu, ja i dalje nazivam taj prostor „od Vardara pa do Triglava“, koji poseduje zajedničke kulturne, jezičke, književne, pa i istorijske i etnografske značajke. Boljeg imena nemam, a ovo nalazim sasvim pogodnim.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Владимир
члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Владимир В.
Струка:
Поруке: 50
|
 |
« Одговор #32 у: 22.25 ч. 18.03.2009. » |
|
Предлог: Ј(ј)ужнословенска земља, или Јужна Словенска (хтедох да кажем Јужна Словенија, али не могу јер постоји Словенија)
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
aleksandra7
члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 58
|
 |
« Одговор #33 у: 23.18 ч. 18.03.2009. » |
|
Све до доласка у Београд никад нисам чула за запету, лењир, шкаре, мердевине, грабуље итд.
|
|
« Задњи пут промењено: 23.41 ч. 18.03.2009. од aleksandra7 »
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #34 у: 23.23 ч. 18.03.2009. » |
|
Слободно реци и зарез, равнало, шкаре, лестве, грабље итд. (говорим и ја тако). Разумеју те људи ваљда? 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
aleksandra7
члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 58
|
 |
« Одговор #35 у: 23.40 ч. 18.03.2009. » |
|
Давно сам избацила штошта из тог језика и преузела српске речи јер сада ту и живим. Али остаће ми у сећању када ме је брат питао шта је то равнало, а ја њега шта је лењир. Прошле су године али ипак ми је драго када људи овде у Србији имају разумевања за нас.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #36 у: 23.54 ч. 18.03.2009. » |
|
Ја мишљах да је „швабизам“ лењир, у ствари, ’наша’ реч, пошто ми никако није јасно како се од Lineal стигло до ’лењир’ (пре би неки *линијаш сличио немачкој речи), а за шкаре мишљах да потичу из швапског (Schere). Допуна: Скок, напротив, потврђује да шкаре заправо потичу из (старо)немачког (skari > Schere).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Владимир
члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Владимир В.
Струка:
Поруке: 50
|
 |
« Одговор #37 у: 15.38 ч. 19.03.2009. » |
|
Ја и дан данас имам проблема са неким ријечима, нарочито када акцентујем. Увијек ми излети батееерија, док овде кажу бАтерија  И цијело друштво ме и дан данас зеза за неке речи, типа дека, јакета и тако, које сам говорио за вријеме мог "учења" екавице и екавских израза и ријечи, али сад ми је занимљивио када се свега тога сјећам и много ми је драго што сам почео да пишем ијекавицом, ем је вјежбам за пријемни, ем ми се свиђа, ем идем ка свом матерњем дијалекту. А правилнија реч за лењир је редалица, тако моја мама увијек каже  А и равнило и редалица ми изгледају приближнији неким словенским односно српским речима, зато ми се више свиђају. Не волим превише да користим позајмљенице из других језика.
|
|
« Задњи пут промењено: 15.41 ч. 19.03.2009. од Владимир »
|
Сачувана
|
|
|
|
Dasha
гост
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Јелена Павловић
Поруке: 2
Леонардо из Винче
|
 |
« Одговор #38 у: 18.50 ч. 22.04.2009. » |
|
Прво: српски и хрватски језик два су језика по социјално-политичком критеријуму, а генетски гледано то је исти језик, (в. Р. Бугарски: Језици) на велику жалост националиста обеју страна. Друго: постоји граница између разборитог уклањања сувишних туђица и језичког пуризма. С тим да су Хрвати у старту, после Бечког књижевног договора, архаизирали свој језик, и почели да користе старе и застареле речи. Чувена "тисућа" је стара српска реч. У вези с туђицама, ја мислим да је Вукова теза да је боље,ако немамо своју реч, узети страну, него "наопако нову градити". Е сад ,тај сат,чорба, ђубре,маказе,лимун,галама,чамац, јастук итд, све су турцизми али су део нашег савременог језика, како рече један од мојих професора - домаће речи страног порекла. Па хиљада је грчка реч а мало ко мисли да није српска. . . Толико од мене за први пут :)
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #39 у: 20.08 ч. 22.04.2009. » |
|
Све до доласка у Београд никад нисам чула за запету, лењир, шкаре, мердевине, грабуље итд.
Заиста ниси никад чула за шкаре? Ја сам била убеђена да се та реч у Србији не користи, него само у Хрватској... 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #40 у: 21.09 ч. 22.04.2009. » |
|
Шта кажете на пећница/рерна? - много се нешто тиме бавим у последње време. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #41 у: 21.11 ч. 22.04.2009. » |
|
Чиме конкретно? Речима или пећницом/рерном? 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #42 у: 21.14 ч. 22.04.2009. » |
|
Речима - састављам кувар, ево већ неколико месеци, пуна ми је глава таквих израза. Дакле, шта кажете? Пећница или рерна? Ја остављам и једно и друго. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #43 у: 21.16 ч. 22.04.2009. » |
|
Пећница, ако мораш да бираш. Рерна је, чини ми се, туђица, а пећница је наша реч, али сасвим лепо лежи у увету...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дарко Новаковић
уредник форума
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049
|
 |
« Одговор #44 у: 21.19 ч. 22.04.2009. » |
|
Све до доласка у Београд никад нисам чула за запету, лењир, шкаре, мердевине, грабуље итд.
Заиста ниси никад чула за шкаре? Ја сам била убеђена да се та реч у Србији не користи, него само у Хрватској...  Ја сам за шкаре чуо у Лици. Тамо постоји и место тог имена у околини Оточца.
|
|
|
Сачувана
|
Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
|
|
|
|