Може бити да си у праву, али ја то све и даље чујем са /б/.
Хехе, и ја сам у почетку чуо то б, после кад су ми рекли да је п, преслушавао сам неколико пута ту реч и сада чујем п. Исто је у српском кад кажеш „без тебе“ без неке значајне паузе, схватићеш да се рекао бестебе са С. Гласовне промене су чудо, ај у српском се још бележе у писаној форми, док код осталих (Западни и Источни Словени) се не бележе-само се у говору реализују.
ako jos pazljivije poslusas, shvatis da si rekao "BES_TEBE" kada si ga izgovorio brzo, ali ako si imalo usporio, ipak si rekao 'BEzs_TEBE'
Cudo jedno, kako kazes!