Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Порекло речи Србин, Срби
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.56 ч. 02.12.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12
  Штампај  
Аутор Тема: Порекло речи Србин, Срби  (Прочитано 161826 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Miki
Гост
« Одговор #75 у: 23.21 ч. 24.11.2009. »

Радована Дамјановића, средњошколског наставника историје који...

Bože dragi, da li se takvoga čoveka uopšte može pustiti da radi u školi i predaje deci istoriju? Huh

Погледај чланак на Википедији. Човек је више „духовни вођа“ деци, „гуру“ како сам себе назива, а ја бих додао и „сенсеи“.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #76 у: 23.23 ч. 24.11.2009. »

Srebrena, uz veliko postovanje prema tebi, moram skrenuti paznju da se radovi gdje Pjanovic i Milosa S. Milojevica u savremenoj istoriografiji ne uzimaju nimalo ozbiljno.

Jao, Srebrena, nemoj molim te i Jovana I. Deretica... Pa ja sam mislila da smo mi ovde ozbiljni...  Grin
« Задњи пут промењено: 23.27 ч. 24.11.2009. од Бруни » Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #77 у: 23.26 ч. 24.11.2009. »

Srebrena, uz veliko postovanje prema tebi, moram skrenuti paznju da se radovi gdje Pjanovic i Milosa S. Milojevica u savremenoj istoriografiji ne uzimaju nimalo ozbiljno.

Не само у савременој, него ни у једној.

Мада је занимљива ситуација... Један доктор филологије пише историјски уџбеник, а један професор историје етимолошки речник.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #78 у: 23.31 ч. 24.11.2009. »

Srebrena, uz veliko postovanje prema tebi, moram skrenuti paznju da se radovi gdje Pjanovic i Milosa S. Milojevica u savremenoj istoriografiji ne uzimaju nimalo ozbiljno.

Не само у савременој, него ни у једној.

Мада је занимљива ситуација... Један доктор филологије пише историјски уџбеник, а један професор историје етимолошки речник.

Rekoh u savremenoj, jer je Pjanovicka iz savremenog doba, dok je Milojevic iz tamo onog romanticarskog. Doduse, Milojevica je raskrinkao jos Ruvarac onomad, a Pjanovicku i Deretica kao i njihovu kliku savremeni istoricari a smrtonosni udarac im je zadao prof. Radic u Srbi pre Adama i posle njega... Cheesy

Ima ovde na forumu nekih citata iz te njegove knjizice, vrlo je zabavno ...
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #79 у: 23.33 ч. 24.11.2009. »

Bože dragi, da li se takvoga čoveka uopšte može pustiti da radi u školi i predaje deci istoriju? Huh

Уф... Боље да ћутим.  Cheesy Неки професори и асистенти на математичком факултету користе своја предавања и вежбе за овакве историјске и етимолошке лекције. За Дамјановића треба бити поштен па рећи да те своје теорије управо и представља тако, као своје теорије које нису у сагласности са званичном науком и да не оцењује ученике по њима, него по познавању оног што је прописано да се учи по плану и програму.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #80 у: 23.38 ч. 24.11.2009. »

Rekoh u savremenoj, jer je Pjanovicka iz savremenog doba, dok je Milojevic iz tamo onog romanticarskog. Doduse, Milojevica je raskrinkao jos Ruvarac onomad, a Pjanovicku i Deretica kao i njihovu kliku savremeni istoricari a smrtonosni udarac im je zadao prof. Radic u Srbi pre Adama i posle njega... Cheesy

Ima ovde na forumu nekih citata iz te njegove knjizice, vrlo je zabavno ...

Не знам, можда грешим али ја бих Пјановићку са оградом сврстао у ту клику. Колико ми је познато, она се није представљала као историчар, нити је правила култ своје књиге. То чине њени следбеници међу којима кружи дезинформација како је завршила и докторирала историју на Сорбони. Деретић је већ друга прича, њега су још студенти историје раскринкали давно, али је Радић дао најјачи медијски ударац и ставио тачку на ту причу.
Сачувана
Звездана
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Звездана
Струка:
Поруке: 29



« Одговор #81 у: 23.59 ч. 24.11.2009. »

мѣсѧцъ, měsȩc

Овде се не ради о „убацивању вокала зависно од језика“, већ о различитим променама на јату и јусу малом у различитим словенским језицима. Јат је у зависности од језика е, је, и, ја, а јус мало е, ја, вероватно и и.
Kad  ih ne vidis napisane, nego ih samo čuješ ili izgovoriš- da li JAT zvuči i (malo )JA zvuče ili ne? Da li se čuju kao suglasnici ili kao samoglasnici?

Djordje, lako može još primera da se nadje, samo treba vremena.

U reči DZVEZDA ili ZVEZDA suglasnici su (Dzelo)Zemlja Vedi Zemlja Dobro
Zvezda(srpski, bugarski,ruski ) ....nekadašnja Ѕвезда (makedonci zadržali)od Sвѣꙁда (staroslo.) ,Hvězda (češki),  (zamisli Belorusi kažu Zorka),Zvijezda,Zvjezda,Zvizda,Gwiazda (poljaci),Zvézda (slovenački)....


Jednostavnija reč-dva suglasnika Dobro Naš
Dan (srpski,)Дзень (beloruski), Ден (češki, bugarski), Denot(makedonski)..,Ukrajinci i Poljaci lažu "Doba"

Za reč STAKLO (st'klo) kažu filolozi da je najstarija slovenska reč, suglasnici su SlovoTverdoKakoLjudi
Staklo (Srbi,današnji Makedonci) ) ШКЛО (Belorusi )Sklo (Česi)Стъкло(Bugari)Stêklo (Slovenci)Szkło(Poljaci)Стекло (Rusi)Скло(Ukrajinci)

DRVO (Dobro Reci Vedi)
Drvo(srpski) Дърво(bugarski)Drzewo(poljski)Де́рево (ruski, ukrajinski )Drevo(slovenački)

itd..

Treće slovo naše azbuke mislim da je vrlo ilustrativno:Vedi Dobro, samo dva suglasnika
Vedi,Vjedi ,Vede, Vedje, stsl. vĕdĕ..
pa sve reči koje su odatle potekle imaju mnoge oblike (napr.Vedun,Vjedun,Vedjun,,,)
Сачувана
Звездана
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Звездана
Струка:
Поруке: 29



« Одговор #82 у: 00.09 ч. 25.11.2009. »

Srebrena, uz veliko postovanje prema tebi, moram skrenuti paznju da se radovi gdje Pjanovic i Milosa S. Milojevica u savremenoj istoriografiji ne uzimaju nimalo ozbiljno.

Jao, Srebrena, nemoj molim te i Jovana I. Deretica... Pa ja sam mislila da smo mi ovde ozbiljni...  Grin
Da, i bez mišljenja javnog savremenog "mnijenja" pomenuh Deretića kao primer teorije sa kojom se lično ne slažem.
Milojević jeste bio istoričar, studirao je u Rusiji i logično je da ga savremena istoriografija ne priznaje kad nije ni poznavala njegov opus jer je dugo bio zabranjen zbog "velikosrpstva".I kod njega se mogu naći propusti razne vrste, ali da je bio informisan , jeste. I kod savremenih istoričara mogu se naći propusti i previdi i zaobilaženje spornih tema (napr. u Karlovačkom rodoslovu pominju se Srbi u vezi sa Dagonom-semitskim i vavilonskim božanstvom..pa niko da sedne i to istraži nego samo zaobičaze temu i "trpaju pod tepih".)

Olga Pjanović je studirala i završila u Francuskoj klasične jezike.Znala je još nekoliko svetskih jezika..znači baš je bila u prilici da rastumači neke izvore (napr.na latinskom i grčkom) i uporedi ih sa prevodom, jer najčešći prevodi i jesu vezani za prevode.
Sećate se falsifikatora hrvatske veroispovesti Franje Račkog?On je , prevodeći sa latinskog tekst iz 10.veka o timočkom i kučevskom knezu Borni, dopisao i "Hrvate"..I sad , ko ne zna original  pokloni poverenje prevodu- čini ogromnu grešku.
A mali broj ljudi proveri original.
Greška u prevodu Biblije na engleski pretvorila je aždaju u Zmaja na primer, a razlika je velika.A odatle se, kao u igri "gluvih telefona", lančano, prenosi dalje nelogično zaključivanje.
Povodom Olge, još da vam skrenem pažnju, samo u njenoj knjizi može se naći (original je u Vatikanu) koji je jezik naučio rimski pesnik Ovidije u 1.veku nove ere u današnjoj Rumuniji, na obali Crnog mora.. i pesma koju je on kao rimljanin napisao na tom jeziku,apsolutno je razumljivo svima kojima je srpski jezik maternji jezik.


Mene je baka naučila da od svakog čoveka može nešto da se nauči, čak i kad je opanjkan od sredine u kojoj živi ili u ovom slučaju istoriografa. Takođe me je naučila da moram da probam svako jelo da bih znala šta volim a šta ne. I ja sam prenela taj stav na sve oblasti- da sama zaključim kad pročitam o čemu se tu radi a ne da koristim tumačenja i "interptretacije".
U Olginoj knjizi ima citata do kojih nisam mogla da dodjem drugim putem, a njeni zaključci (isto kao i zaključci savremnih istoriografa) me ne obavezuju niti me koče u razmišljanju.

I usput, lepa vest,Bruni..Dostigla sam onaj nivo broja postova, kad , konačno Huh, imam opciju "Izmeni" Cheesy Cheesy
« Задњи пут промењено: 00.16 ч. 25.11.2009. од Звездана » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #83 у: 00.14 ч. 25.11.2009. »

Pa dobro, vidiš li ti u svojim primerima da se i suglasnici isto menjaju, a ne samo vokali: "zvezda" prema "dzvezda" prema "hvězda" prema "gwiazda"; ili "dan" prema "dzen’", "staklo" prema "šklo", "drvo" prema "drzewo" itd.?

Ne možeš da imaš jedan suglasnički koren kao konstantu i između samo da umećeš razne vokale te tako dobijaš razne reči; to može u semitskim jezicima, ali ne i u indoevropskim.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #84 у: 00.19 ч. 25.11.2009. »

Цитат
Milojević jeste bio istoričar, studirao je u Rusiji i logično je da ga savremena istoriografija ne priznaje kad nije ni poznavala njegov opus jer je dugo bio zabranjen zbog "veliko srpstva".
Milojevica je jos pobio Ilarion Ruvarac, njegov savremenik, tako da to nema nikakve veze sa srpstvom. Zapravo, ima, ali ne njegova zabrana mnogo godina kasnije (ne znam da je bilo bilo kakve zabrane!), vec Milojevicevi porivi da krivi istoriju i falsifikuje izvore. Imao je plemenit cilj, s obzirom na vreme u kojem je ziveo, ali u isto to vreme ziveli su i neki drugi ljudi koji su isto toliko voleli svoju zemlju, ali ipak nisu radi nje izvrtali istorijske cinjenice.

O Olgi Pjanovic i Dereticu... Ne bih da opet pocinjem, ima vise tema ovde gde se o njima raspravlja. Preporucujem Radicevu knjigu gde on na jedan vrlo detaljan nacin raskrinkava totalno neznanje i bulaznjenje ne samo ovo dvoje, vec i mnogih drugih njihovih pristalica. Primera radi, Deretic, doktor (ali masinstva) i wanna be istoricar, ne zna osnovne stvari kao na primer ko je bio otac Stefana Nemanje, a Pjanovicka navodi kao ozbiljne izvore price svoje majke o tome kako su Srbi vijali lavove po Balkanu u doba Aleksandra Velikog. Mislim, budimo ozbiljni, zaista...

Nemam nista protiv da ti verujes Pjanovicki i Milojevicu, niti zelim da te ubedjujem u suprotno, ali se osecam obaveznom da kazem ko su i sta su ti ljudi, radi onih koji ce ovo eventualno citati.

Цитат
I usput, lepa vest,Bruni..Dostigla sam onaj nivo broja postova, kad , konačno Huh, imam opciju "Izmeni"
Odlicno! Grin
« Задњи пут промењено: 00.24 ч. 25.11.2009. од Бруни » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #85 у: 00.28 ч. 25.11.2009. »

Povodom Olge, još da vam skrenem pažnju, samo u njenoj knjizi može se naći (original je u Vatikanu) koji je jezik naučio rimski pesnik Ovidije u 1.veku nove ere u današnjoj Rumuniji, na obali Crnog mora.. i pesma koju je on kao rimljanin napisao na tom jeziku,apsolutno je razumljivo svima kojima je srpski jezik maternji jezik.

A šta ako je, možda, i gđa Olga falsifikovala tu pesmu? To kada se nešto može naći "samo u jednoj knjizi", mnogo miriše upravo na takav nekakav potez.

Uzgred, a možemo li mi vidjeti tu pjesmu? Ja bih je rado video. Ako imaš knjigu, hoćeš li nam je prepisati — u originalu koji se samo kod gđe Olge može naći, dakako, da proverimo koliko nam je srpski maternji?
Сачувана
Звездана
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Звездана
Струка:
Поруке: 29



« Одговор #86 у: 00.30 ч. 25.11.2009. »

Pa dobro, vidiš li ti u svojim primerima da se i suglasnici isto menjaju, a ne samo vokali: "zvezda" prema "dzvezda" prema "hvězda" prema "gwiazda"; ili "dan" prema "dzen’", "staklo" prema "šklo", "drvo" prema "drzewo" itd.?

Ne možeš da imaš jedan suglasnički koren kao konstantu i između samo da umećeš razne vokale te tako dobijaš razne reči; to može u semitskim jezicima, ali ne i u indoevropskim.

Незгодна је та реч Ѕвезда што сам изабрала јер је  Ѕ (дз) одавно прешло у З..Па су је и Словени насилно покатоличени (што значи и да им је ћирилица укинута)  различито интерпретирали. Слово Сјело није се могло записати постојећим латиничним Требало би чути како Пољаци изговарају ХВ и да ли личи на некадашње Дзјело.

Размена С и Ш није тако необична ..сети се Спарте и Шпартанаца напр.

Језик и стварају анонимни појединци па се накнадно утврде правила..Жива је творевина језик, не може по шаблону из лабораторије. Само есперанто је добио прво правила па покушао да заживи.И није заживео.
Немам ја довољно времена, нажалост,  Ђорђе, да тражим реч по реч у словенским језицима, али кад се сетим још које, успут, дописаћу. Почела сам на ову тему само због Срба,Сораба,Сурба,Серба и незгодног слова Р између два сугласника.

Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #87 у: 00.32 ч. 25.11.2009. »

Цитат
Mene je baka naučila da od svakog čoveka može nešto da se nauči, čak i kad je opanjkan od sredine u kojoj živi ili u ovom slučaju istoriografa. Takođe me je naučila da moram da probam svako jelo da bih znala šta volim a šta ne. I ja sam prenela taj stav na sve oblasti- da sama zaključim kad pročitam o čemu se tu radi a ne da koristim tumačenja i "interptretacije".

Uz duzno postovanje tvojoj baki, a i tebi, da bi mogla sama da donosis zakljucke u oblasti istorije (ili bilo koje druge nauke), mislim da moras vrlo dobro da pre svega poznajes istu. Sto se same istorije tice, trebalo bi da se ozbiljno bavis istorijom i proucavanjem istorijskih izvora i to u originalu (sto ni jedan od ovih neoromanticara ne radi, za razliku od ozbiljnih istoricara mnogi od njih profesori na Fakultetu u Beogradu). Trebalo bi da si procitala sve ili skoro sve sto su pre svega TI ljudi napisali, pa tek onda da donosis SAMA zakljucke da li je Pjanovicki i Dereticu za verovati ili ne. Tako da je savet tvoje bake zaista ok, kad se o hrani radi, ali kad se radi o ozbiljnijim stvarima kao sto je istorija, mislim da ipak nije sve bas tako jednostavno.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #88 у: 00.32 ч. 25.11.2009. »

Цитат
Uzgred, a možemo li mi vidjeti tu pjesmu? Ja bih je rado video. Ako imaš knjigu, hoćeš li nam je prepisati — u originalu koji se samo kod gđe Olge može naći, dakako, da proverimo koliko nam je srpski maternji?
I u Vatikanu!  Grin A bas me zanima kako je gdja Olga uspela da bas samo njoj daju u Vatikanu na uvid taj dokument... Mislim, pa da takav dokument zaista postoji, kako to da se do gdje Pjanovic o njemu nikad nije pricalo?
« Задњи пут промењено: 00.34 ч. 25.11.2009. од Бруни » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #89 у: 00.43 ч. 25.11.2009. »

Језик и стварају анонимни појединци па се накнадно утврде правила..

Neće biti — kao što ti rekoh i na onoj drugoj temi — jezik ne stvaraju pojedinci, i daleko od toga, već ga uvek oblikuje čitav kolektiv, i to ne proizvoljno, nego vrlo utvrđenim pravilima i zakonima. Zakon je iznad svega. Cheesy

Немам ја довољно времена, нажалост,  Ђорђе, да тражим реч по реч у словенским језицима, али кад се сетим још које, успут, дописаћу. Почела сам на ову тему само због Срба,Сораба,Сурба,Серба и незгодног слова Р између два сугласника.

Ne vidim zašto je slovo R između dva suglasnika nezgodno. I ne vidim kakve veze ima promena GV- u (D)Z- (obrati pažnju na obratan sled!) sa ćirilicom i latinicom. (Ona se dogodila u govornome jeziku mimo ikakvoga pisma.) I, uostalom, ne vidim otkud ti to da su Zapadni Sloveni ikad pisali ćirilicom, pre primanja hrišćanstva ili posle toga.

S obzirom na ono što zvanična lingvistika pouzdano zna, izvorna je reč glasila *gvaizda > *gvězda, i takav se oblik očuvao u češkome hvězda (s promenom početnoga g- u h-), poljskome gwiazda i u nekim drugim govorima. Južnoslovenski govori tu imaju mlađe stanje, u njima se tek naknadno javio glas dzjelo (a ne obrnuto), i još kasnije, u srpskohrvatskom se izmenio u Z.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!