b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #15 у: 23.51 ч. 12.03.2009. » |
|
Зар српски израз није корити - прекорити - прекоревати а не прекоравати: зар то није стварно хрватски облик?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #16 у: 00.05 ч. 13.03.2009. » |
|
Па не знам, не бих рекла да није архаизам. Мислим да се не користи баш толико у свакодневном говору. Оли нпр. зна за ту реч зато што је њена мајка користи, али да је не користи, питање је да ли би је знала. Мени делује архаично. А то што је Мики користи, не значи да је учестала, јер он баш воли да вади речи из бунара које су одавно заборављене и које нико не користи, као она натукница, на пример...   Брзом претрагом форума устврдих да је већ помињана ова реч из наслова неколико пута. Мени не звучи архаично, а често ћу радије употребити и неку архаичнију или мање заступљену реч него туђицу. Па ако кажем и спремник, хреновка, црпка, повест, земљопис, ваздушна лука, двопек, дизало, натукница, пригута, ледник итд. — разумете ме. И нису ово никакве хрваштине.  Зар српски израз није корити - прекорити - прекоревати а не прекоравати: зар то није стварно хрватски облик?
Прекоравати = прекоревати, нема разлике никакве, једино се напомиње да је иначица (  ) са е учесталија. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #17 у: 00.15 ч. 13.03.2009. » |
|
Ја не разумем кад кажеш пригута. Никад чула.  Да ли је прекоревати/прекоравати као тачка/точка или није?  Осим тога, устврдити је, ваљда, утврдити? 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Соња
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација: /
Име и презиме: Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404
|
 |
« Одговор #18 у: 00.35 ч. 13.03.2009. » |
|
Одма’ се ограђивам: ништа не тврдим, јербо нисам покушавала да установим шта јесте а шта није. Утврдити у мом простом мозгу значи установити као истинито, на основу некаквих доказа, више ми личи на потврдити, него на уСтврдити, које мислим да значи тврдити нешто, забедити за нешто, наметати неко своје мишљење по питању нечега, тврдити да нешто јесте онако како мислиш да јесте. Устврдиш, па провериш, па евентуално утврдиш  .
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #19 у: 00.42 ч. 13.03.2009. » |
|
Па ето, намерно сам рекао устврдити. А ово прекоравење/пркоревање није као тачка/точка ( Точно, одговор је тачан, рекао би Оливер Малкар.  ) Пригута је ’десерт’. А Сошке је посве у праву: ’устврдити’ значи рећи, исказати нешто тврдећи, а ’утврдити’ има друкчија значења (једно сто педесет, па ме мрзи да преписујем).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Соња
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација: /
Име и презиме: Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404
|
 |
« Одговор #20 у: 00.52 ч. 13.03.2009. » |
|
Јао, што волем кад испаднем (откуд год) паметна  !
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
b.n.
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 373
|
 |
« Одговор #21 у: 17.11 ч. 13.03.2009. » |
|
Е, па добро, драго ми је, хвала Сошки, хвала Мирославу, дакле устврдити је и код нас (постало) легитиман израз(!) Пригута је, дакле, десерт. Добро, а какав је то израз - шатровачки или из свакодневног говорног језика и у ком крају?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.481
|
 |
« Одговор #22 у: 17.17 ч. 13.03.2009. » |
|
Пригута је, дакле, десерт. Добро, а какав је то израз - шатровачки или из свакодневног говорног језика и у ком крају?
Moram se pridružiti b.n. u pitanju. Nikad u životu nisam čula ni videla reč priguta.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
nameless
посетилац

Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 15
|
 |
« Одговор #23 у: 17.30 ч. 13.03.2009. » |
|
Хвала вам свима на брзом и прецизном одговору. Иначе, за реч се никако не може рећи да је архаична: врло често је користе наши политичари, тако сам и чуо за њу. Ја код куће имам само једнотомни речник Матице српске, у којем ова реч није заведена. Ипак, дало се наслутити шта ова реч значи.
Да додам, у фамозном Речнику српскога језика налазе се не само српске него и хрватске речи. Није проблем наћи речи: лисница, изниман, опорба, спужва, али су аутори зато проценили да не би требало да стоји глагол спочитавати. А и речник је пун грешака. Уз одредницу хардвер пише оно што треба да стоји за софтвер и обратно. За Сретење пише да је празник који се слави 14. фебруара, уместо дан касније итд. Тако да тај речник свакако није Свето писмо, а људи који су на њему радили су, по мом скромном мишљењу, дудуци.
Него, мене сада занима само још да ли постоји и свршен вид овог глагола: спочитати, тако некако??
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #24 у: 18.28 ч. 13.03.2009. » |
|
Спочитнути. И спужва није никаква хрватска реч. Сунђер је, иначе, турцизам.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #25 у: 18.31 ч. 13.03.2009. » |
|
Moram se pridružiti b.n. u pitanju. Nikad u životu nisam čula ni videla reč priguta. Стварно? http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3355.msg32701#msg32701Пригута је, дакле, десерт. Добро, а какав је то израз - шатровачки или из свакодневног говорног језика и у ком крају? Мислим да је има још у Вуковом речнику. Из ког је краја... Питаш Ђорђа. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.481
|
 |
« Одговор #26 у: 18.55 ч. 13.03.2009. » |
|
Ma ti se ne računaš!  Kao što već jednom rekoh, tebi se baš dopada da zabezeknjavaš narod nekim tamo rečima koje si izvadio iz naftalina.... 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #27 у: 20.59 ч. 13.03.2009. » |
|
Их, сад тако! Па зар не слушамо стално о богатству нашег језика? Пошто је то изгледа закопано благо, ја решио да га мало по мало откопавам. 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #28 у: 21.28 ч. 13.03.2009. » |
|
Спочитнути. И спужва није никаква хрватска реч. Сунђер је, иначе, турцизам. Спужва можда није хрватска реч, али се, колико је мени познато, много више користи у западним крајевима бивше Југославије (а у те крајеве спада и Хрватска) док се турцизам сунђер много више користи у источним крајевима бивше Југославије. Будући да на овом Форуму важи неписано правило нема поделе на српске и хрватске речи, био сам присиљен да разлику између речи спужва и сунђер опишем изокола и са много више речи него што би било потребно у случају да сам описивању тих разлика приступио на други начин. Надам се да ми нико неће замерити што сам се дрзнуо да на овај начин објасним употребне разлике између ова два синонима.  И нешто ми никако није јасно: Ако нема поделе на српске и хрватске речи, ако су и спочитавати и спужва српске речи, да ли то значи да је све то у ствари српски језик (па и онај језик којим говоре Хрвати, Бошњаци и Црногорци) којем су други народи само дали ново име? А ако се ради о свесрпском језику, зашто онда користимо термине хрватски, црногорски или бошњачки (босански) језик? Зашто не кажемо да сви говоре српским језиком? Зашто, на пример, не кажемо: Српски језик којим говоре Хрвати у Хрватској незнатно се разликује од српског језика којим говоре Бошњаци у БиХ, а само мало више од српског језика којим говоре Срби у Србији? 
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
nameless
посетилац

Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 15
|
 |
« Одговор #29 у: 23.03 ч. 13.03.2009. » |
|
Спочитнути. И спужва није никаква хрватска реч. Сунђер је, иначе, турцизам.
Још како је кроатизам! Сунђер је турцизам који се временом толико одомаћио у српском језику да се у свакодневном говору употребљава без етимолошке обојености. Ни тисућа није "хрватска" реч, помиње се и у Душановом законику, али данас се тако не говори. Користимо грчку реч хиљаду, али, као што већ рекох, то за мене више није грчка, него српска реч.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|