Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  ENG:Izaći u susret
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
01.01 ч. 14.12.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: ENG:Izaći u susret  (Прочитано 30799 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« у: 21.41 ч. 14.03.2009. »

Elem, pitaše me ovo, a ja nisam znala. Da li zna neko kako se kaže na engleskom izaći u susret? U smislu, neko ti traži nešto a mi kažemo ok izaći ćemo vam u susret. Ima li neki poseban izraz, ili sve zavisi od situacije..?
Сачувана
Bojan
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
nema Smiley
Име и презиме:
Bojan
Поруке: 271



« Одговор #1 у: 22.22 ч. 14.03.2009. »

изаћи усусрет - go out to meet
изаћи на руку - meet halfway, be cooperative
Сачувана
Bojan
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
nema Smiley
Име и презиме:
Bojan
Поруке: 271



« Одговор #2 у: 22.33 ч. 14.03.2009. »

come to sb's aid/assistance
give help/assistance/support
provide assistance

itd... Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #3 у: 22.45 ч. 14.03.2009. »

Lepo. Kako bi rekao, izaći ćemo vam rado  u sustret? We shall gladly provide you assistance?
Сачувана
Bojan
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
nema Smiley
Име и презиме:
Bojan
Поруке: 271



« Одговор #4 у: 22.53 ч. 14.03.2009. »

We'll gladly be of assistance if you ever need it... Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 22.58 ч. 14.03.2009. »

Super si ti, Boki.. Smiley

Fala ti puno.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #6 у: 02.12 ч. 15.03.2009. »

Или једноставно oblige (sb).

Super si ti, Boki.. Smiley

Боље овако: Боки, ти си калеш, прими један симбил од мене. Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #7 у: 09.12 ч. 15.03.2009. »

Jest, vala, Miki, oblige... Zanimljivo je da i ovaj glagol ima jos jedno znacenje koje nema veze s ovim — obavezati...

Sta je to kales?
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #8 у: 11.02 ч. 15.03.2009. »

Мало се шалих за ово „калеш“ и „симбил“. Smiley

Jest, vala, Miki, oblige... Zanimljivo je da i ovaj glagol ima jos jedno znacenje koje nema veze s ovim — obavezati...

Преузето из латинског (obligare) што је и основно значење, а онда придодато још ово једно — само за глагол, им. obligaton значи једино ’обавеза, дужност’.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!