Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
07.48 ч. 24.02.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: ’Савремен’ или ’сувремен’  (Прочитано 21260 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #15 у: 10.00 ч. 27.03.2009. »

Jao, ja sam ipak citala dalje od Duje. Prvo sam se slatko ismejala:

Цитат
Croatian Latin alphabet is a Latin interpretation of the Serbian Cyrillic alphabet.

Цитат
Croats "borrowed" some letters from Czech (è,ž,š) and Polish (æ,ð,dž) alphabets. Each letter represents a single sound.


Цитат
Serbian alphabet is the only perfect alphabet in the world, all sounds of the language are represented by a single letter.

Цитат
Sadly, most Serbs in their daily lives use Croatian Latin alphabet, mainly because Cyrillic was suppressed during the Communist era.

A onda mi je malo pripalo muka:

Цитат
# It is utopia to think that Bosnian language exists.
# Bosnian Muslims speak Croatian, but they have been trying to create a language of their own.
# Their dictionary has many words from other foreign languages like Turkish and Arabian. Unfortunately, the words are not used in daily life.
# Bosnians are trying to "dig out" the word obsolete from Serbian language, used between 16 and 19 century, while Serbs were conquered by Ottomans.
# In order to help Bosnians to create a language of their own, I collected over 17.000 words obsolete from Serbian language.
# Those words were taken from other foreign languages ex. Arabian (musafir, metresa, silav) or Greek (hefta, fara, eremit, sulundar, baldahin).
# Some words came from Latin (tremor, škrinja, bolina) or Turkish (duvar, fes, hasna, hajvan) etc.
# For such words, Serbian language has corresponding words of Slavic origin.
# Sadly, Bosnian "language masons" have no idea what language those words came from. The rule is "Anything but Serbian".
# If you search our database with an obsolete word, our search program will offer you lingvistically correct word(s).
« Задњи пут промењено: 10.03 ч. 27.03.2009. од Brunichild » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #16 у: 10.08 ч. 27.03.2009. »

Pa fali mu to "od strane", zar ne? S druge strane, možda niste pročitali da to "od strane" iako gramatički pravilno, stilski je užasno rogobatno i preporučuje se da se izbegava. Dalje, taj gospodin Tomić, mogao je barem da piše "hrvatskom" latinicom pa da sopstveno prezime ne sakati ošišanom latinicom, koja na jednom sajtu koji pretenduje da bude "najbolji na srpskom jeziku" izgleda vrlo neprofesionalno, čak prilično pacerski.
« Задњи пут промењено: 10.11 ч. 27.03.2009. од Brunichild » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #17 у: 10.32 ч. 27.03.2009. »

Ali, g. Vukotiću, to opet ne govori u prilog da je taj rečnik "najbolji srpski rečnik". To govori da je taj rečnik dobar srpsko-engleski rečnik, ne da je dobar sprsko-srpski rečnik.  To su dve sasvim različite stvari.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #18 у: 11.01 ч. 27.03.2009. »

Pa fali mu to "od strane", zar ne?

Jeste, pravilno je da kažemo "zadržano od strane Petra Petrovića", dajte molim vas!
Правилно јесте (на моју велику жалост), али стилски се не препоручује. Мени се коса дигне на глави сваки пут кад чујем то "од стране".

Ali, g. Vukotiću, to opet ne govori u prilog da je taj rečnik "najbolji srpski rečnik". To govori da je taj rečnik dobar srpsko-engleski rečnik, ne da je dobar sprsko-srpski rečnik.  To su dve sasvim različite stvari.

Naveo sam vam dva veoma bogata (mislim da Ectaco barata sa oko 500.000 reči, dok Slavicnet ima oko 250.000) srpsko-engleska rečnika u kojima nemamo reč "suvremen". O tome vam govorim sve vreme i to je suština onoga što želim da kažem. "Suvremen" nije srpska reč i Srbi je nikada nisu koristili niti će koristiti. Zato ne vidim razlog da se to naslepo i "bratstvo-jedinstvujuščije" gura i dalje kao da smo bez mozga, te neko treba da nas ubedi da ima onoga čega nema.


А ја вам опет кажем да се двојезични речник не може узимати као референца за (не)постојање неке речи у једном од та два језика, нити за порекло речи у истима. Сврха двојезичних речника је да се омогући разумевање међу људима који говоре та два језика, а не да се наведу СВЕ речи које постоје у тим језицима. То је задатак једнојезичних речника. С тим у вези, хоћете ли у истим тим речницима тражити и доказ (не)постојања неке енглеске речи? Наравно да нећете, него ћете окренути неки енглески једнојезични речник.  Па овде је исто тако: ако вас занима да ли нека реч постоји у српском, узећете речник РМС, или Вујаклију или Клајна&Шипку или неки други српско-српски речник. Двојезични речници једноставно не служе томе. Да служе, шта бисте рекли ако бих ја нпр. случајно нашла у неком српско-шпанском речнику реч сувремен (што није искључено)?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #19 у: 12.26 ч. 27.03.2009. »

Цитат
Правилно јесте (на моју велику жалост), али стилски се не препоручује. Мени се коса дигне на глави сваки пут кад чујем то "од стране".

Dakle, pravilno je nešto što je rogobatno (tu se slažemo). Ipak, zar ne bi mogli bar da se upitamo zbog čega je nešto "pravilno", ukoliko svi vidimo da je to ne samo stilski ružno, nego i suvišno (besmisleno)?  Angry

Naravno da može. Ali dok stoji u odgovarajućoj literaturi da je pravilno, ja ne mogu tvrditi da nije. Mogu samo izreći svoje lično neslaganje s tim, ali nikako ne mogu reći da "stručnjaci nemaju pojma".

Цитат
А ја вам опет кажем да се двојезични речник не може узимати као референца за (не)постојање неке речи у једном од та два језика, нити за порекло речи у истима.

Naravno da ne može i ja nikada nisam tvrdio da može. Ja ovde pokušavam da ukažem na realno stanje stvari, pred kojim bi neki, jednostavno, da zatvore oči i da nam i dalje tvrde kako nešto može da postoji i ako se to "nešto" nigde ne može videti.

A ako niste to tvrdili, čemu onda uopšte navođenje tog rečnika? Takođe, taj rečnik nije ni dokaz "realnog stanja stvar". A sve i da jeste takvo realno stanje, to opet ne znači da reč suvremen nije srpska, samo zato što je Srbi slabo koriste. Pa i tisuća je srpska reč, pa je gotovo ni jedan Srbin ne koristi.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #20 у: 13.42 ч. 27.03.2009. »

Koja je to vaša argumentacija da reč "suvremen" ne postoji/nikad nije postojala u srpskom? Srpsko-engleski online rečnik? Zar ćemo jedan amaterski online rečnik tako ozbiljno shvatati? Dajte, molim vas, budimo ozbiljni... Cheesy

Nemam ja šta da dokazujem, jer su od mene učeniji i pametniji već to ispitali i svoje rezultate objavili u određenim knjigama. Ja, za razliku od vas, verujem u ono što piše u RMS. I tu se priča završava. S tim u vezi i ono moje tvrđenje da vi, za razliku od mene mislite da "stručnjaci nemaju pojma". Ako im ne verujete, kako drugačije možete opisati taj svoj stav, osim da "mislite da nemaju pojma"?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #21 у: 10.27 ч. 28.03.2009. »

Naveo sam i drugi englesko-srpski rečnik (Ectaco) za kojeg, verujem, teško može da se kaže da je amaterski; tu je i http://www.recnik.com/ (Laughborough University, UK).

Na ovo sam vam već odgovorila. Možda niste pročitali. Nalazi se samo dva, tri posta ranije.
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3588.msg35511#msg35511

Na to pitanje sam već odgovorio, tako da ne razumem zbog čega na njemu tako uporno insistirate. I molim vas da mi ubuduće ostavite mogućnost da ja sam mislim i kažem šta mislim.

Šta vi mislite o srpskim lingvistima, rekli ste jasno i glasno samo jednu rečenicu ranije. Neka svako izvlači svoje zaključke:

Samo, čini se, tu imamo jedan mali problem, pošto znatan broj tih "učenijih i pametnijih" (nažalost) još uvek "priča" mrtvim jezikom, koji se nekada zvao - srpskohrvatski!

Сачувана
Вукотић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Душан Вукотић
Поруке: 155



WWW
« Одговор #22 у: 12.00 ч. 28.03.2009. »


Na ovo sam vam već odgovorila. Možda niste pročitali. Nalazi se samo dva, tri posta ranije.
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3588.msg35511#msg35511

Da, jeste. U pravu ste.

Цитат
Šta vi mislite o srpskim lingvistima, rekli ste jasno i glasno samo jednu rečenicu ranije. Neka svako izvlači svoje zaključke:

Moguće je da sam malo prenaglio povodom ovog "savremeno-suvremenog" pitanja. Naime, moram da priznam da sam jako alergičan na sve ono što mi miriše na novokomponovane 'kroatizme', a to svakako nije dobro za donošenje jednog racionalnog (nepristrasnog) suda. U Vukovom "Riječniku" ne nađoh reč 'savremen' (suvremen), a nisam ni u mogućnosti da saznam (barem orijentaciono) u koje je doba ta reč ušla u srpski jezik. Vasmer samo kaže da je to "kalkovano lat. sinchronus ili gr. σύγχρονος", ne saopštavaući nam kada je to učinjeno.   

Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #23 у: 18.41 ч. 28.03.2009. »

Ова тема је закључана и неколико задњих постова је обрисано, због грубог скретања са теме не само овог наслова већ због скретања са теме и суштине самог форума.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!