Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Deklinacija imena Jovo
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
14.14 ч. 17.04.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Deklinacija imena Jovo  (Прочитано 30816 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Miki
Гост
« у: 18.55 ч. 10.03.2009. »

А шта је са Јовом, тј. изразом хајде Јово наново? Је ли ту неки Јово чисто ради риме, или треба хајде и ово наново, што ми се не чини баш могућим?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #1 у: 19.36 ч. 10.03.2009. »

Ja sam obično čuo za Jova. Mislim da je tu Jovo zasigurno zbog rime, a moguće je kako je nekad i živeo ili postojao u nekoj priči kakav Jovo, koji je ostao po nečemu umapćen pa ušao u izreku (čuli ste verovatno i za ludog Nastu, Zoru Čučkušu, pa i novijeg datuma: radio Milevu, Tutu Bugarina i dr.).
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 23.34 ч. 10.03.2009. »

Ja sam obično čuo za Jova.


Zar ne treba "za Jovu"? Nije on u poslovici Jovo, nego Jova. Vokativ, Jovo... Zar ne?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 23.38 ч. 10.03.2009. »

I od imena Jóvo i od imena Jóva vokativ je Jȏvo (kao u izreci), pa sad kako ga ko uzme...
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #4 у: 13.22 ч. 11.03.2009. »

I od imena Jóvo i od imena Jóva vokativ je Jȏvo (kao u izreci), pa sad kako ga ko uzme...

A akuzativ?

Kao što znamo, ova muška imena imaju 3 verzije/deklinacije, nazvaću ih po širim regionima:

1. "Srbijanska" - Jova, Jove, Jovi, Jovu... (sve kao da je ženskog roda)
2. "Bosanska" - Jovo, Jove, Jovi, Jovu... (sve kao da je ženskog roda osim nominativa)
3. "Crnogorska" - Jovo, Jova, Jovu, Jova... (sve kao da je muškog roda)

E sad, ako se neko zove Jova, da li je dozvoljena ova treća deklinacija? Ja bih rekao da...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 13.28 ч. 11.03.2009. »

I od imena Jóvo i od imena Jóva vokativ je Jȏvo (kao u izreci), pa sad kako ga ko uzme...

A akuzativ?

Kao što znamo, ova muška imena imaju 3 verzije/deklinacije, nazvaću ih po širim regionima:

1. "Srbijanska" - Jova, Jove, Jovi, Jovu... (sve kao da je ženskog roda)
2. "Bosanska" - Jovo, Jove, Jovi, Jovu... (sve kao da je ženskog roda osim nominativa)
3. "Crnogorska" - Jovo, Jova, Jovu, Jova... (sve kao da je muškog roda)

E sad, ako se neko zove Jova, da li je dozvoljena ova treća deklinacija? Ja bih rekao da...

Ne bih rekla, jer nije logicno... Ako je nom. Jova, onda je od Jove kao sto je i od Vere a ne od Vera, Jovi, kao Veri a ne Veru itd... Mene isto cudi da se Jovo moze menjati isto kao i Jova. Nisam to znala.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #6 у: 21.02 ч. 11.03.2009. »

A akuzativ?

Muški hipokoristici na -a menjaju se po III imeničkoj vrsti promene, dakle kao imenice ženskog roda (nom. Jova — gen. Jove — dat. Jovi — acc. Jovu itd.); i to je to što ti zoveš „srbijanskom promenom“, mada ona nije obična u svim krajevima Srbije.

Muški hipokoristici na -o menjaju se bilo po I bilo po III imeničkoj vrsti promene (nom. Jovo — gen. Jova — dat. Jovu — acc. Jova itd., ili nom. Jovo — gen. Jove — dat. Jovi — acc. Jovu itd.); i to je to što ti zoveš „bosanskom“ i „crnogorskom promenom“, mada su one na terenu nešto drukčije razmeštene, ali su i geografski polarizovanije. U književnom jeziku, obe su ravnopravne mogućnosti promene muških hipokoristika na -o, od kojih ćemo obično izabrati onu kojom se i sâm nosilac imena koristi (npr. Ive Andrića od Ivo Andrić, mada ni Iva Andrića nije pogrešno).

Elem, ako se neko zove Jova, nije moguće menjati njegovo ime po I vrsti, samo po III. Ako se zove Jovo, moguće su obadve promene. I u jednoj i drugoj vokativ je Jȏvo.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #7 у: 21.13 ч. 11.03.2009. »

Нисам сигуран да је Јово хипокористик од Јован. Можда грешим.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 21.23 ч. 11.03.2009. »

Naravno da jeste. Smiley

Ti možda misliš na biblijskog Jova? Jov je ime drugoga korena, nego što je hebrejsko Johanan (od koga je Jovan i Ivan). Kod nas toga imena u hrišćana nema, ali ima ga u muslimana, gde je došlo iz turskoga kao Ejup (od izvornog hebr. Job, preko arap. Ajub).

Jovo i Ivo, kao i Jova i Iva, domaći su hipokoristici od imenâ Jovan i Ivan.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #9 у: 21.44 ч. 11.03.2009. »

Ja bih pre rekla nadimci nego hipokoristici, ne zvuče mi dovoljno mazno da bi to bili. Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #10 у: 21.46 ч. 11.03.2009. »

Ja bih pre rekla nadimci nego hipokoristici, ne zvuče mi dovoljno mazno da bi to bili. Cheesy


Ne bih rekla. Nadimak bi bio Nosonja, Čupavac, Kajla, ili već nešto drugo što nije nadimak. Jova je mali Jovan, Iva je mali Ivan... Možda deminutiviŽ?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #11 у: 21.46 ч. 11.03.2009. »

Ma nisam mislila ozbiljno. Cheesy Ali zašto nadimak ne bi bila svaka skraćenica od imena? Meni je to sasvim normalno, bar se kod nas tako upotrebljava.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #12 у: 21.51 ч. 11.03.2009. »

Pa sad da ti kažem, ne znam, pa neću ništa da tvrdim. Moj utisak je da je nadimak neko "nad ime" "ime koje se nadene drugome" tj. drugo ime koje se nekom daje, stoga bi bilo Čkalja nadimak, a Mića bi bio hipokoristik za našeg Miodraga Petrovića, na primer. Možda grešim, al meni se to sve tako čini...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #13 у: 21.58 ч. 11.03.2009. »

Hipokoristik je termin, ne mora zvučati „mazno“; nadimak izveden od imena, često sa skraćivanjem osnove. Smiley
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #14 у: 00.28 ч. 12.03.2009. »

Постоји и крштено име Јово.
Хипокористик је име од мила, не мора само љуцко. Наја, таја, уја, јага, гуда... такође су хипокористици.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!