Verovatno bi bilo korektnije da sam ih nazvao "istočna", "zapadna" i "južna" respektivno. "Zapadna" se osim u većem delu Bosne koristi i u hrvatskom. Gde je izoglosa ("vododelnica") — tu negde u užičkom kraju? Rekao bih da se u Sandžaku koristi "južna" (Jovo->Jova), ali nisam siguran za Užice.
Sviđaju mi se ti nazivi.

Tačno, ova „južna promena“ obuhvata Crnu Goru, istočnu Hercegovinu, Sandžak, i sve od Sarajeva i Tuzle istočnu Bosnu do Drine, a preko Drine i užički kraj, tj. oblast istočnohercegovačkog dijalekta u Srbiji, pa čak gdegde prelazi i nešto severnije u severnosrbijanski (šumadijski) poddijalekat šumadijsko-vojvođanskoga dijalekta.
„Istočna varijanta“ (muški hipokoristici „ženskoga“ oblika na -a) javlja se u Šumadiji, u govorima vojvođanskoga poddijalekta na severu, kao i u staroštokavskim dijalektima istočne i južne Srbije, ako poseduju ovaj tip hipokoristika. Tamo će, međutim, gdekamo doći i izvorni štokavski oblici muških hipokoristika na -o, ali su docnije uglavnom bili zasuti, u migracijama stanovništva s juga i istoka niz Moravu i Nišavu, drukčijim inovacijama.
„Zapadna“ je pak najinteresantnija. Ovi dijalekti, koji svi pripadaju zapadnom štokavskom tipu, zadržavaju nominativ hipokoristika na -o, ali im je promena kroz ostale padeže po III imeničkoj vrsti. I još radikalnije nego u književnom jeziku, to se ovde odražava ne samo na hipokoristike, već i na sva imena. (Ovde smo na forumu pominjali imena Željko i Mirko, ako se dobro sećam, koja onamo imaju genitive Željke i Mirke, te prisvojne prideve Željkin i Mirkin — što se ne dozvoljava u standardnom jeziku.)
Što se konkretno „južne promene“ tiče (računajući ovamo, dakako, i Užice), tu valja obratiti pažnju na naglasak — ovakvi hipokoristici na -o, kao i na -e, sa promenom po I vrsti (Jóvo—Jóva—Jóvu, Ráde—Ráda—Rádu; istočnije odavde diljem Srbije ovi na -e će biti sa infiksom -te-, Rade—Rȃdeta—Rȃdetu) imaju dugouzlazni akcenat (ili, u govorima starije akcentuacije, dugosilazni: u Crnoj Gori Rȃde). Postoje i ovde hipokoristici na -a sa promenom po III vrsti, ali oni imaju kratkosilazni naglasak (Bȁka—Bȁkē, Zȍrza—Zȍrzē, Stȁka—Stȁkē; sva izvedena od prezimenâ Bȁkić, Zȍrzić, odnosno Stȁkić — ili obratno, ako više volite) i nisu u vezi sa ovim severnim i istočnim hipokoristicima na -a tipa Jóva, koji su dugoga naglaska.