Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Srpski inat - opisati na engleskom
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
22.07 ч. 02.12.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Srpski inat - opisati na engleskom  (Прочитано 38099 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
pitchweis
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 13


« у: 08.21 ч. 08.04.2009. »

Dragi jezikoslovci,

Da li možtete da mi pomognete oko opisa termina INAT. U pitanju je engleski jezik, da opis bude od dve do tri rečenice.

Unapred zavhalan,
M.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #1 у: 08.59 ч. 08.04.2009. »

Izvini, nemam trenutno vremena, ali evo korisnog linka na tu temu:

http://news.bbc.co.uk/2/hi/special_report/1999/02/99/e-cyclopedia/325997.stm
Сачувана
pitchweis
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 13


« Одговор #2 у: 09.11 ч. 08.04.2009. »

Hvala puno, odoh da pročitam Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #3 у: 10.06 ч. 08.04.2009. »

Ih, Dujo, pa ovo je super. Koliko sam samo puta pokusavala da objasnim sta je to inat.... Zapravo, nema prevoda na druge jezike. Inat je prosto — inat.  Grin
« Задњи пут промењено: 10.21 ч. 08.04.2009. од Brunichild » Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #4 у: 21.45 ч. 08.04.2009. »

Spite? In spite of - упркос; оut of spite - из ината, отприлике.
Пардон, тек сам сад видела и остале поруке и да је све већ лепо објашњено у тексту са линком.
Дакле, јести траву...  Grin
« Задњи пут промењено: 21.50 ч. 08.04.2009. од b.n. » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 21.51 ч. 08.04.2009. »

Не, б. н. никако се српски инат не може свести на спајт. Додуше, јесам чула да се инат на енглески обично преводи са спајт, али ја ипак, ипак мислим да спајт не обухвата све видове у којима се српски инат може појавити...
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #6 у: 21.59 ч. 08.04.2009. »

Да ли је то баш сасвим само српски инат или можда и мало шире, балкански? Нисам сигурна - што сви људи не говоре истим језиком не значи да немају бар неке исте културне компоненте, било наслеђене било стечене под истим "културним" утицајем. Осим тога, инат поред ретких добрих има и веома много лоших ефеката па мислим да крстити га "српски" није баш сасвим паметно.
Мој утисак је да ми, Срби, имамо мало наиван, сентименталан однос према феномену ината као и према хајдучком или не знам ком другом моралу.
(Сад ће вероватно казнена експедиција!)
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #7 у: 22.09 ч. 08.04.2009. »

хехех.. КАК'А бје, казнена експедиција? Smiley

Не знам, можда си у праву. Али мало других народа видех ја да су радили таке сулуде ствари као што смо ми, само из неког пркоса, тј. ината. На пример, нико ми живи не верује да су људи пекли роштиљ испред зграда док су натовци сејали бомбе около наоколо... А то је жива истина, знате и сами. Инат наравно, има и много лоших страна, али б.н. па и лоше је за људе, и то смо ми, Срби — имамо као и свако други на овом свету лоших и добрих страна. С друге стране, ја сам прва која не воли да генерализује ствари, поготову кад су народи у питању, али што се мене тиче, ја још нисам нашла одговарајућу реч ни у енглеском ни у шпанском која би описала инат од А до Ш. Увек му нешто недостаје... Не знам, и даље тражим ту реч на та два језика која говорим, и даље се трудим људима да објасним до краја шта је то, можда сам чак и нашла нешто слично на шпанском — они за неког ко је загуљен кажу каброн (што би буквално било јарац), па би неко ко се заинатио можда могао да буде каброн, међутим, каброн такође на шпанском значи и многе друге ствари које ипак немају везе с инатом ни инаџисањем, тако да ипак каброн неће бити...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #8 у: 22.12 ч. 08.04.2009. »

ПС:Можда је најкарактеристичнији део ината онај где радимо нешто не зато што желимо, него само зато што нам је неко рекао да не можемо... Сетите се само оног маторог сељака из "Ко то тамо пева", кад се прво прави луд кад га питају за карту, а кад Б. Стојковић каже, пустите га нема паре, скочи ко опарен и каже: "Ко бре нема паре? Дај пет карти! Пет или ни једну!"

Е, то ти је инат. Ја то још не видех нигде код неког другог народа....
Сачувана
Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #9 у: 23.12 ч. 08.04.2009. »

@b.n. potpuno si u pravu.. ja sam hteo nesto slično da napišem, ali sam se opet, kao i ti, bojao ekspedicije Smiley

Onaj link koji je neko dao na BBC, je tipičan "rant", što bi rekli Englezi iz vremena bombardovanja. Svi smo sad kao ponosni kako smo izdržali bombardovanje i baš smo se lepo kurčili ovde na zemlji dok su oni sipali odozgo.
Ta priča o neprevodivom "inatu" je totalna glupost i čist proizvod ratne propagande koji je služio za podizanje morala onih na koje se sipaju bombe. Kao, nema veze što ne sme niko da poleti niti imamo čime da ih gađamo, važno je da teramo inat, to je baš cool... do mojega.
Kao što je "Milosrdni anđeo" takođe proizvod propagande. Jer se operacija zvala "Noble Anvil", što nije ni milosrdni, a bogami ni anđeo. Ko nađe "Merciful Angel" na bilo kom sajtu NATO pakta ili pripadajućih vojski ili političkih organizacija - ja častim večeru u restoranu po izboru.

Vrlo jednostavan prevod na engleski: "spite" i tačka. Nema tu mnogo filozofije ni ulaženja u suštinu, osim ako ste zagrizli ovu propagandnu priču i stvarno verujete da je inat neka tamo potpuno nedokučiva osobina isključivo svojstvena našim saplemenicima. Što je apsurd, jer je inat turska reč, pa ga prema tome sigurno nismo mi izmislili.
« Задњи пут промењено: 23.14 ч. 08.04.2009. од Miloš Stanić » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #10 у: 23.21 ч. 08.04.2009. »

... do mojega.

Слажем се већим делом са оним што си написао, али ако ми ово преведеш на енглески како ваља — ја тебе водим на вечеру у ресторану по избору! Grin
Сачувана
Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #11 у: 00.04 ч. 09.04.2009. »

šta da prevedem? čovek nije ni tražio prevod reči inat, nego objašnjenje u dve-tri rečenice. Ali kao što rekoh nema mnogo filozofije oko toga, ako je u pitanju prevod. A ako je u pitanju objašnjenje inata kao karakterne osobine, još je lakše.
Сачувана
Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #12 у: 00.07 ч. 09.04.2009. »

aaaa, sad kapiram, misliš "do mojega" da prevedem na engleski? Smiley Smiley Smiley Smiley
da, da, baš si me nasmejao
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #13 у: 00.13 ч. 09.04.2009. »

Pa ne znam, Milose, ali ne slazem se. Na stranu bombardovanje, ali mi inatom nazivamo najrazlicitija ponasanja, od najplementijih, do najbaksuznijih. Ja nisam bas sigurna da rec spite obuhvata sve to sto mi podrazumevamo pod inatom. Inat je postojao i mnogo pre 1999. i postao je cak poslovican (Da komsiji crkne krava, npr.), a meni se desavalo da taman pomislim da sam nasla rec na spanskom, kad se pojavi jos jedan primer inata koji svakako ne ulazi u definiciju reci za koju sam mislila da je odgovarajuci prevod.
Сачувана
Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #14 у: 00.43 ч. 09.04.2009. »

Mislim da crkavanje komšijine krave nije inat, nego čista zloba. Ne znam za plemenitu vrstu inata.
Mislim da bih inat objasnio kao ponašanje suprotno očekivanom, gde pod očekivanim ponašanjem smatram ono ponašanje koje ide u korist jedinki koja se, da tako kažem, ponaša Smiley.
Izgleda da ti i ja imamo različita shvatanja inata.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!