Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Pavlaka
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
16.21 ч. 01.05.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Pavlaka  (Прочитано 35089 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Duja
Гост
« у: 10.30 ч. 27.04.2009. »

Od koga, dakle, maznusmo pavlaku (a ne koristimo smetanu ili vrhnje)? Meni zvuči grčki (koren παυλακ- postoji, ali nisam siguran da išta znači)... tj. it's Greek to me. A i u njihovim prodavnicama ionako ima da se kupi samo jogurt. Grin
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 10.40 ч. 27.04.2009. »

У шестотомнику не каже да ли је позајмљеница, а код Скока нема ове одреднице. Скоруп, као један од синонима, такође је наша реч (каже Скок, иако је она мени личила на грецизам), а милерам, као још једну истозначницу, посудисмо из швапског.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #2 у: 12.13 ч. 27.04.2009. »

У једном старом кувару сам наишла на повлака (!)
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 22.19 ч. 27.04.2009. »

Čini mi se kao da smo o ovome već pričali, ali ne mogu da nađem pretraživanjem foruma. Huh

Raspitaću se o etimologiji pavlake, pa ću čim saznam poslati odgovor.
Сачувана
Живојин
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Живојин Буџар
Поруке: 47


« Одговор #4 у: 08.30 ч. 28.04.2009. »

Od koga, dakle, maznusmo pavlaku (a ne koristimo smetanu ili vrhnje)? Meni zvuči grčki (koren παυλακ- postoji, ali nisam siguran da išta znači)... tj. it's Greek to me. A i u njihovim prodavnicama ionako ima da se kupi samo jogurt. Grin

Zanimljivo pitanje. Reč 'povlak' na češkom znači 'pokrivač, talog, gornji sloj, prevlaka'. Vasmer pominje reč паволока (pokrivač), koja se može uporediti sa srpskom 'navlakom' i 'prevlakom' (navlačiti, prevlačiti). U srpskom, pak, takva reč ima malo drugačiju konotaciju, jer nas asocira na 'povlačenje'. Tu je i ruska reč павилика (parazitska biljka koja se obmotava, 'povija' oko hrasta i drugog drveća); otuda bi, čini se, povoj i povijanje mogli da se dovede u vezu s 'pokrivanjem', ali i sa rečima kao što je 'paviljon' (st-fr. paveillun 'šator', 'bivak'), što je, opet, deo jedne druge pruče, koja nas odvodi do leptira (fr. papillon; od lat. papilio; rus. бабочка). Ipak, jasno je da je 'pavlaka' (kao i 'vrhnje' ili 'skorup') nešto što se nalazi na gornjoj površini, što je kora ili pokrivač.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #5 у: 11.01 ч. 28.04.2009. »

Evo nađoh sam. B.n. je bila najbliža sa "povlakom". Ipak nema veze sa Pavlom i Grcima: Smiley

http://www.maticasrpska.org.yu/download/fil4712.pdf, strana 265/512 (2.5 MB!)

Цитат
PÒVLAKA, f. die Sahne, flos lactis.
Pravilan akcenat zabeležen je u drugom izdanju Vukovog Rječnika: pövlaka.
Savremeni rečnici navode isto značenje kao osnovno: 'gust i mastan sloj na površini mleka' (MS). U srp. jeziku za istu realiju upotrebljava se leksema pavlaka, a povlaka je dobila novo značenje 'crtica'. Prema JAZU designat koji je obeležavala navedena leksema je bilo 'ono što je povučeno, navučeno, potegnuto' i na toj osnovi su nastala i druga značenja: 'navlaka; koprena, veo, preves; deo svečane ženske haljine koji se vuče kao rep, slut; uski komad zemlje'. Prvi pomeni tiču se realije 'veo' i nalaze se u izvorima XVII veka
(JAZU). S-h. povlaka je izvedena od korena glagola povlačiti: povlak- pomoću sufiksa -a i prvobitno spadala je u grupu nomina activis, a vremenom je došlo do specifikacije designata (ERS III, vúći).
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #6 у: 23.12 ч. 28.04.2009. »

Баш лепо, задовољна сам. Има невероватно много таквих напуштених израза који су замењени неким у основи сличним.
Не знам да ли имамо икакав домаћи израз за ринглу/плотну/платну? Плоча, ваљда, али се онда мора рећи плоча штедњака што је гњаважа.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #7 у: 23.21 ч. 28.04.2009. »

Хе, хе... Па плотна уопште није страна реч, већ неки наш колоквијализам који се сада одомаћио за ’плочу штедњака’. Smiley (Мада признајем да личи на немачко Platte = ’плоча’.)
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #8 у: 23.26 ч. 28.04.2009. »

Je l? Svašta. Stvarno, Veliki rečnik stranih reči... kaže samo ringla od ringel - kolut na ploči šporeta na čvrsto gorivo koji se može podići da bi se ubacilo drvo... itd, kao i ovo što imamo danas.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #9 у: 23.30 ч. 28.04.2009. »

Ја ѕвирних у шестотомник, и малко се и сам изненадих, али тамо пише: плотна, покр. плоча. Smiley
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #10 у: 23.34 ч. 28.04.2009. »

А шта значи покр.Huh
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #11 у: 23.37 ч. 28.04.2009. »

Покрајински.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #12 у: 23.37 ч. 28.04.2009. »

А, па хвала. А шта, као војвођански израз, је л?
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #13 у: 23.44 ч. 28.04.2009. »

Немам појма из које покрајине је, не пише, али да, у том смислу: реч својствена неком крају.

Допуна: нпр. из овог документа што је Дуја дао — цивор, реч која је својствена Лесковцу и јужној Србији, а значи ’лоше вино’, докле је другде по земљи обичније цаварика, цеварика.
« Задњи пут промењено: 23.49 ч. 28.04.2009. од Мирослав » Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #14 у: 23.46 ч. 28.04.2009. »

Добро, хвала. Са Косова вероватно није а Војвођани је користе...   Wink

П.С. Јаох, ви администратори, модератори, како се човек окрене ви нешто измените. Добро, дакле, не мора бити покрајина у политичком смислу него географском.

П.П.С. Пардон, староседеоци.
« Задњи пут промењено: 23.53 ч. 28.04.2009. од b.n. » Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!