Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  ITA: selettori del cambio
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.35 ч. 07.02.2025. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: ITA: selettori del cambio  (Прочитано 4013 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« у: 23.35 ч. 29.04.2009. »

Opet se patim s delovima bicikla. Smiley

Kako se zove onaj deo bicikla oko koga je lanac pa služi da se menjaju brzine? Može li ih biti više? U italijanskom originalu stoji množina, "selettori del cambio", pa nisam sigurna je li to baš isto što i menjač brzina, da se ne nasankam na očiglednom. Smiley To bi trebalo da je onaj točak sa zupčanicima, čini mi se da je najpribližnija engleska varijanta sprocket, ali nisam sto posto sigurna. Mada, više mi deluje kao delovi samog menjača. Huh
« Задњи пут промењено: 23.38 ч. 29.04.2009. од alcesta » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #1 у: 23.46 ч. 29.04.2009. »

Pa ne razumem se nesto u bicikle, ali znam da se i na biciklu menjaju brzine...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #2 у: 00.41 ч. 30.04.2009. »

То је код нас ланчаник. (На енглеском је то sprocket wheel. Сáмо sprocket јесте ’зупчаник’.)

П. С. Ако треба да испишем све називе за делове бицикла на нашем, није проблем — само реци.

П. П. С. У нашем језику није потребна множина ланчаници, јер се у контексту види да се то односи на целу скаламерију, тј. на цели конструктивни склоп са зупчаницима за промену брзина (ево једне сличице, крррртеси оф Гугл, чисто да потврдимо да је то — то).
« Задњи пут промењено: 02.35 ч. 30.04.2009. од Мирослав » Сачувана
Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #3 у: 09.40 ч. 30.04.2009. »

Ovde izgleda niko ne vozi bicikl Smiley.

Na biciklama ima dva "selektora brzine" jedan prebacuje lanac između zupčanika na zadnjem točku, a drugi prebacuje lanac između zupčanika kod pedala.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #4 у: 12.06 ч. 30.04.2009. »

Te poluge selektora en.viki zove "derailleur gears", a it.viki "deragliatore". Sam set lančanika na it.viki su "pignoni"
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #5 у: 13.23 ч. 30.04.2009. »

Hvala svima. Doduše, slike mi mnogo ne pomažu jer se ič ne razumem u bicikle, pokušala sam da nađem one slike gde su delovi označeni brojevima pa da uporedim, ali izgleda da nisu išli toliko u sitna crevca, tj. nalazim samo menjač ali ništa detaljnije...
U kontekstu, bicikl je razvaljen, pa sad njegov vlasnik pokušava da vrati lanac na svoje mesto, a to je u/na/oko toga za šta Miroslav kaže da je lančanik, a Miloš da je selektor brzine. Smiley Ja sam iz toga zaključila da je to onaj zupčasti deo oko koga je lanac obmotan, ali ne mora da znači da sam u pravu...

Još nešto, da li bi onda "dentelli del cambio" bili zupci ili zupčanik menjača? Dentello je zubac, a cambio je naravno menjač, pa pretpostavljam pošto je množina da se odnosi na ceo zupčanik...?
« Задњи пут промењено: 14.23 ч. 30.04.2009. од alcesta » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #6 у: 21.58 ч. 30.04.2009. »

Ја први пут чујем за селектор брзине. Тај зупчасти део око кога је ланац обмотан зове се као што сам рекао — ланчаник, и то је констр. елемент са зупчаницима за одабир брзина. Брзине се одабирају пребацивањем ланца (не ручним путем, наравно Smiley) на неки од зупчаника дел пињони бичиклета Smiley. „Dentelli del cambio“ јесу ваљда ’зупчаници мењача’ или ев. ’зупчаници ланчаника’.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!