Hvala svima. Doduše, slike mi mnogo ne pomažu jer se ič ne razumem u bicikle, pokušala sam da nađem one slike gde su delovi označeni brojevima pa da uporedim, ali izgleda da nisu išli toliko u sitna crevca, tj. nalazim samo menjač ali ništa detaljnije...
U kontekstu, bicikl je razvaljen, pa sad njegov vlasnik pokušava da vrati lanac na svoje mesto, a to je u/na/oko toga za šta Miroslav kaže da je lančanik, a Miloš da je selektor brzine.

Ja sam iz toga zaključila da je to onaj zupčasti deo oko koga je lanac obmotan, ali ne mora da znači da sam u pravu...
Još nešto, da li bi onda "dentelli del cambio" bili zupci ili zupčanik menjača? Dentello je zubac, a cambio je naravno menjač, pa pretpostavljam pošto je množina da se odnosi na ceo zupčanik...?