Cek, cek... Kako bre kratkosilazni... Ja ovde ne mogu da preturim preko usta kratkosilazni pa makar i u Svetom pismu tako stajalo. Po meni ide dugosilazni, kao kod Djurdja.
Тако сам преписао из РЈАЗУ, који су сами Хрвати правили (после Даничића). Сад потражих даље: РСАНУ даје ген. са дугосилазним, тако и савремени хрватски акценатски речник (
Нагласак у хрватскоме књижевном језику) и Скок, а у Белићевом Правопису стоји на првом месту кратки, а на другом дуги акценат. Ипак, значи, није јединствено бележење.