Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #60 у: 23.36 ч. 09.06.2009. » |
|
U mom izdanju Pravopisa (Priručnik za škole, 2003) data su OBA oblika slova ž, i sa kosom i sa poprečnom crtom. U prvoj tabeli je samo ž sa kosim crtama a ispod stoji "uprošćeno bukvarsko pismo" a u drugoj su date obe verzije, a to je označeno kao "kaligrafsko bukvarsko pismo". U drugoj tabeli ima alternativnih oblika za još neka slova. Ova png slika ne može da mi se otvori pa ne mogu da proverim ima li razlike. Š je u svakom slučaju bez crte ispod, a tako sam i ja učila (1982).
Ti i ja gledamo verovatno istu knjigu. Doduse, moj pravopis je ijekavsko izdanje iz 2006. ali je Skolski pravopis.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
slavne
посетилац

Ван мреже
Организација: na
Име и презиме: slavne
Поруке: 25
|
 |
« Одговор #61 у: 09.40 ч. 10.06.2009. » |
|
Скениране верзије писане ћирилице преузете из меродавних публикација када се овде појаве или када их добијем планирам да излистам овде редом са њиховим УРЛ локацијама како би свако могао да их преузме са Интернета и међусобно их упореди. Од њих је онда потребно аргументовано одабрати једну одређену од које би требало направити словолик.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
|
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230
|
 |
« Одговор #63 у: 10.37 ч. 10.06.2009. » |
|
Писана ћирилица у рукопису, углавном одговара оној коју сам учио у школи.  ф
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Филип Милетић
хардвераш
уредник форума
одомаћен члан
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230
|
 |
« Одговор #64 у: 10.41 ч. 10.06.2009. » |
|
Скениране верзије писане ћирилице преузете из меродавних публикација [...] планирам да излистам овде редом са њиховим УРЛ локацијама како би свако могао да их преузме са Интернета. Не бих да изигравам ђавољег адвоката, али ваљало би размислити како да се то организује. На 4. страни Правописа стоји ово: „СВА ПРАВА ЗАДРЖАНА — прештампавање и умножавање забрањено и у цјелини и у дјеловима“. ф
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #65 у: 10.45 ч. 10.06.2009. » |
|
Pa može sam da napravi slova po ugledu na one iz pravopisa, nije to ništa teško. Onda že biti i vuk sit i ovce na broju.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
slavne
посетилац

Ван мреже
Организација: na
Име и презиме: slavne
Поруке: 25
|
 |
« Одговор #66 у: 11.00 ч. 10.06.2009. » |
|
Тумач: Д=подразумевано дискутабилно нижег нивоа, П=проблем, можда нешто више дискутабилно од Д| веб локација | Љубазношћу | коментар | | http://rapidshare.com/files/242898248/20090610094700.tif | Брунихилд, упрошћено | велико Ђ (не силази испод основне линије) П мало ж (косе црте у средини) П велико Ж (косе црте у средини) П велико Ј (не силази испод основне линије) П
| | ——— ' ' ————— | Брунихилд, калиграфско | мало ж (у две верзије) велико Ђ (не силази испод основне линије) П велико Ж (косе црте у средини) П | | | | | | |
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #67 у: 11.02 ч. 10.06.2009. » |
|
Hm, ovo će verovatno samo Filip razumeti... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
slavne
посетилац

Ван мреже
Организација: na
Име и презиме: slavne
Поруке: 25
|
 |
« Одговор #68 у: 11.06 ч. 10.06.2009. » |
|
Предлог: спуштање слова испод основне линије и косе црте на ж би могли да окарактеришемо као стилску модификацију без основне промене симбола (слова), бар кад се ради о рачунарском облику словолика. Ако око тога постоји сагласност, онда би могли само да се одлучимо који облик је погоднији нпр по естетском или другом критеријуму за рачунарски облик.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
slavne
посетилац

Ван мреже
Организација: na
Име и презиме: slavne
Поруке: 25
|
 |
« Одговор #69 у: 11.15 ч. 10.06.2009. » |
|
Не улазећи у естетику Ф. Милетићевог поднеска, он је користан за расправу о облицима и стиловима слова, то је тачно оно што сам и ја срео у школи, са јединим изузетком великог и малог "з", које је у мом случају било на основној линији.
Дакле дефинитивно се срећу различите стилизације спуштених слова код разноврсних слова, као да нема посебног правила, онако како је то неко себи зацртао у датом тренутку објављивања публикације.
Поносни власници књига "Историја српске ћирилице" или "Наша азбука и њене норме" можда имају неку корисну сугестију за нас код ових стилизација: коју одабрати и зашто.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #70 у: 11.38 ч. 10.06.2009. » |
|
Дакле дефинитивно се срећу различите стилизације спуштених слова код разноврсних слова, као да нема посебног правила, онако како је то неко себи зацртао у датом тренутку објављивања публикације. Tačno. Eto i ja sam iz bukvara učio da se veliko J ne spušta ispod donje linije, ali sâm danas ne pišem tako, niti su i bukvari danas više takvi. (Onaj moj gore "rukopis" je manje-više po uzoru na bukvar.) Ipak, pravopisna preporuka POSTOJI, obrati pažnju na poruku koju je ostavio Joe: Осим табеле са писаним словима у Правопису, у тој књизи постоји и изузетно користан текст/објашњење која слова имају које варијанте у рукописној верзији (нпр., да је боље да велико писано Ђ, У, Ј иду до доње црте а не испод ње, да црта испод Шш олакшава читање и сл.). Треба знати и да је тај текст писао пок. Митар Пешикан, наш врсни лингвиста, који је, осим што се бавио лингвистичким питањима, добар део живота посветио типогафији. Год. 1993. издао је књигу Наша азбука и њене норме, која, мислим, овде може доста помоћи.
Dakle, tako bi zaista trebalo da izgledaju ta slova, bez obzira na to kako smo svi mi u raznim školama kod raznih učitelja iz raznih bukvara razno učili, i zato su oni tvoji iznad "problemi" u vezi s tim slovima (P) vrlo subjektivne prirode.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
slavne
посетилац

Ван мреже
Организација: na
Име и презиме: slavne
Поруке: 25
|
 |
« Одговор #71 у: 11.43 ч. 10.06.2009. » |
|
Dakle, tako bi zaista trebalo da izgledaju ta slova, bez obzira na to kako smo svi mi u raznim školama kod raznih učitelja iz raznih bukvara razno učili, i zato su oni tvoji iznad "problemi" u vezi s tim slovima (P) vrlo subjektivne prirode.
Нема проблема. Да ли неко има скен тога?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #72 у: 12.24 ч. 10.06.2009. » |
|
Осим табеле са писаним словима у Правопису, у тој књизи постоји и изузетно користан текст/објашњење која слова имају које варијанте у рукописној верзији (нпр., да је боље да велико писано Ђ, У, Ј иду до доње црте а не испод ње, да црта испод Шш олакшава читање и сл.).
Džo, a gde to piše? Ja u velikom Pravopisu nemam deo sa slovima, a u ovom malom nema toga...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
J o e
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.688
|
 |
« Одговор #73 у: 12.33 ч. 10.06.2009. » |
|
Ово је мој предлог редакције писане ћирилице из Правописа.
Ја бих оставио велико Ђ, Ј, У како је тамо: до доње линије. Постоји разлика између упрошћеног и калиграфског писма код великих Е и З. У првом писму Е има нема завијутак горе, а З има доле, док је у другом Е са завијутком, а З без. Ту би се, ваљда, требало определити за једну варијанту (са завијуцима или без њих) у зависности од тога на коју ће варијанту личити тај фонт: калиграфску или просту. Код жЖ гласам за алограф са косим цртицама: зато што је (мени) тако лепше, али треба дати као резервну варијанту и лик са хоризонталном цртом. Велика слова Н, Њ и Ф имају неке витице (као Ј, К, Ђ, Ћ) које ја досад нисам сретао; никада нисам видео да неко тако пише. Предлажем да се то код Н и Њ исправи у лук уместо витице, као што је код Ж, З, И, Ч, Џ, Ш, а код Ф да горњи крај буде симетричан доњем крају (слично знаку за интеграл). У Правопису ми је помало чудно и мМ, које је благо завијено у средини (десни крак): ја сам виђао само равне црте. (Овако су нацртали и латинично M, N, Nj.) Мало р има две варијанте у калиграфском. Можда треба дати обе, али да прва буде примарна. Два лика малог к су ми поприлично слична, а два мала х и не разликујем.
Написаћу примедбе и на латинично писмо: Цртица на z није доследно спроведена (свуда је има осим на Dž и ž). Ја мислим да је боље без ње јер само компликује писање. (Сетимо се да букварско писмо треба да буде узор за наш рукопис.) Са великим H и V је иста ствар као с ћириличнима Н и Њ. Стран ми је облик великог Ј (са лучићем као на f). Усагласио бих га са малим ј.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
J o e
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.688
|
 |
« Одговор #74 у: 12.36 ч. 10.06.2009. » |
|
Džo, a gde to piše? Ja u velikom Pravopisu nemam deo sa slovima, a u ovom malom nema toga...
Па у великом Правопису, у делу са словима.  Код себе имам само електронску верзију, тако да не могу навести тачку, а значило би да неко, ако има велики Правопис и мало времена, прекуца тих неколико реченица.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|