Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #15 у: 15.29 ч. 08.06.2009. » |
|
Ja ne znam odakle uopšte izbunariše to A...  Meni liči na ono kad uđe baba u farbaru pa traži pirnajz i sandolin.  Ili asperine u apateki...  PS:Šta je to pirinajz? pokušavam da dokučim ali mi ne ide... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
lingvistika
посетилац

Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 30
|
 |
« Одговор #16 у: 15.52 ч. 08.06.2009. » |
|
Inače, kad smo već kod različitih pravopisa, nisam vam rekao da beogradski Filološki fakultet, u zbirci testova za prijemne ispite „Studije 2009“, kao literaturu za prijemni ispit iz srpskog jezika, za pravopis, daje: „jedan od sledeća dva pravopisa“, Matičin i onaj Dešićev koji Odbor za standardizaciju nije prihvatio, ali čiji je autor profesor na Filološkom fakultetu.
Primetila sam i ja to za Dešića. Samo jedna ispravka — mislim da više nije profesor na Filološkom fakultetu u Beogradu. U penziji je. Ipak, slažem se sa Đorđem da je loše što u literaturi navode dva pravopisa od kojih je samo jedan zvanično priznat. Naročito zato što su u njima prisutna manja odnosno veća neslaganja.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Leni
посетилац

Ван мреже
Организација: Samostalna
Име и презиме: Leni Rifenstal
Поруке: 41
|
 |
« Одговор #17 у: 15.56 ч. 08.06.2009. » |
|
Leni, Institut ne radi standardizaciju, već je radi Matica srpska. Kao što rekoh, i taj njihov pravopis može biti samo jedan od mogućih pravopisa (kao što je i Dešićev, kao što je i kod Hrvata Anić—Silićev, recimo, naspram standardnog "trojca" Matice hrvatske Babić—Finka—Moguš), ali svakako nije standardan i normativan kao što je to onaj Matičin.
Na najnovijem projektu Opis i standardizacija savrěmenog srpskog jezika proučava se savrěmeni srpski jezik u ukupnosti njegovih struktura i funkcija na svim jezičkim nivoima, kao i u njihovoj uzajamnoj povezanosti. Ovakva istraživanja dopriněla bi tome da, slično drugim modernim evropskim jezicima, savrěmeni srpski jezik bude što iscrpnije opisan i što bolje standardizovan saglasno principima savrěmene teorije i prakse jezičke standardizacije.
na ovo sam mislila..u svakom slucaju, puno vam hvala, cim budu pouzdanije informacije, javljam vam...a ja nastavljam da pisem "psihoterapeut"
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Duja
Гост
|
 |
« Одговор #18 у: 16.01 ч. 08.06.2009. » |
|
PS:Šta je to pirinajz? pokušavam da dokučim ali mi ne ide...  Firnajz, ili firnis (laneno ulje). Babe kažu i "pirmaz" (jer se maže  ).
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.611
|
 |
« Одговор #19 у: 17.14 ч. 08.06.2009. » |
|
@Duja, Brunihild: Evo vam da se zanimate.  
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #20 у: 17.54 ч. 08.06.2009. » |
|
Ipak, slažem se sa Đorđem da je loše što u literaturi navode dva pravopisa od kojih je samo jedan zvanično priznat. Naročito zato što su u njima prisutna manja odnosno veća neslaganja.
Ovo stvarno nema smisla. Šta da rade kandidati ako se odgovor na postavljeno pitanje razlikuje u ta dva pravopisa, šta će se priznati?  Jao sad pročitah ovaj članak... odličan je! 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 18.03 ч. 08.06.2009. од alcesta »
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #21 у: 18.07 ч. 08.06.2009. » |
|
психотарапеут А можда је напросто у питању штампарска грешка? Nemamo smajli koji se krsti (i levom i desnom, po mogućnosti)? А јест ме насмеја Дуја, свака му част! 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 18.11 ч. 08.06.2009. од Психо-Делија »
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #22 у: 18.14 ч. 08.06.2009. » |
|
I ja sam pomislila najpre da je štamparska greška, ali ako se dodaje uz to da je dublet, onda verovatno ipak nije. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #23 у: 18.33 ч. 08.06.2009. » |
|
I ja sam pomislila najpre da je štamparska greška, ali ako se dodaje uz to da je dublet, onda verovatno ipak nije У том случају би под хитно требало конструисати смајлија који се крсти и левом и десном, смајлија који ДОСЛОВНО умре од смеха, смајлија који неутешно плаче, а сузе му ко ораси, смајлија који повраћа итд. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #24 у: 22.01 ч. 08.06.2009. » |
|
Умредох од смеха од оног чланка! „Лебчићи што се деле попола“, „пасуљчић“, „сендвич из две боје“, „Бускопан композитор“ „Кроасан“...  Стомак ме боли! Стварно је потребан један смешко који ДОСЛОВНО умире од смеха (знам на шта је Делија циљао притом  ).
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #25 у: 22.03 ч. 08.06.2009. » |
|
Или Смешко који се дословно РАСПАДА "на парчитји" од смеха. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #26 у: 22.58 ч. 08.06.2009. » |
|
Ја буквално падох са столице од смеха. Већ сам разаслала линк свим својим контактима 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
 |
« Одговор #27 у: 23.08 ч. 08.06.2009. » |
|
Ali super je, koliko je smešno toliko je s druge strane i fascinirajuće.  Recimo, „vitamin B92“ i „Gavrilovićeva mast“ su fenomenalni primeri fenomena geštalta, „tablete za ružnoću u vožnji“ su svakako vrstan dijalektizam, a „štapići za čačkanje beba“, „dajte mi glabalicu što glapće mali Milanko“ i „dijabole za topljenje kamena“ pokazuju i dozu namernog humora mušterija.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
lingvistika
посетилац

Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 30
|
 |
« Одговор #28 у: 01.16 ч. 09.06.2009. » |
|
Meni je najbolje "Je l' se koristi pre ili posle jela?" 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Филип Милетић
хардвераш
језикословац
одомаћен члан
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме: Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230
|
 |
« Одговор #29 у: 09.06 ч. 09.06.2009. » |
|
Умредох од смеха од оног чланка! „Лебчићи што се деле попола“, „пасуљчић“, „сендвич из две боје“, „Бускопан композитор“ „Кроасан“...  Стомак ме боли! Стварно је потребан један смешко који ДОСЛОВНО умире од смеха (знам на шта је Делија циљао притом  ). Мада, можда је боље да се запитамо зашто су имена лекова однарођена толико да нико нормалан не може да их попамти. Шта је смешно што човек у годинама не може да запамти име неког штатијазнамицина? ф
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|