Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Нешта
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
04.43 ч. 25.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Нешта  (Прочитано 21560 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #15 у: 16.48 ч. 16.07.2009. »

Mene "što?" uvek vuče na dijalekat, jer tako govore moji Užičani, pošto u njinome dijalektu ne postoji "zašto". Smiley

Šta znam, za mene je "što" uvek odnosna zamenica, a upitno samo "zašto".
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #16 у: 16.49 ч. 16.07.2009. »

Богами, у Бгд је најнормалније да те неко пита Што уместо Зашто.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #17 у: 17.04 ч. 16.07.2009. »

Verujem ti, ja sâm to ne primećujem. Malo Beograđana poznajem, i svi su oni obrazovani (a i to su uglavnom Užičani po poreklu Smiley), a u gradu, u prevozu se sasvim isključim, jer toliko različitih akcenata, izgovora, toliko različite leksike, i toliko raznih stilova čujem da više i ne znam šta sam čuo. Smiley
« Задњи пут промењено: 00.41 ч. 17.07.2009. од Ђорђе Божовић » Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #18 у: 19.41 ч. 16.07.2009. »

I kod nas je "što" uobičajeno sasvim u govoru. A "nešta" sam čula od par Novosađana. Smiley
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #19 у: 13.52 ч. 17.08.2009. »

Зар је неправилно „што“ у значењу „зашто“?
Потврђујем да је сасвим уобичајено код нас у Београду.
Сачувана
crni_bor
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: електроника и рачунар
Поруке: 263



« Одговор #20 у: 14.25 ч. 17.08.2009. »

Чини ми се да људи подсвесно више користе "што" него "зашто", јер је "што" више либерално значење док "зашто" захтева исувише детаља око питања, то су два различита концепта. Smiley
Сачувана

Sve se moze kad se hoce.
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #21 у: 14.30 ч. 17.08.2009. »

Чини ми се да људи подсвесно више користе "што" него "зашто", јер је "што" више либерално значење док "зашто" захтева исувише детаља око питања, то су два различита концепта. Smiley

Не капирам ово. Huh
Сачувана
crni_bor
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: електроника и рачунар
Поруке: 263



« Одговор #22 у: 14.37 ч. 17.08.2009. »

Чини ми се да људи подсвесно више користе "што" него "зашто", јер је "што" више либерално значење док "зашто" захтева исувише детаља око питања, то су два различита концепта. Smiley

Не капирам ово. Huh

Поставка "што" се доживљава када те неко упита, сам дајеш објашњења без околишања и претеривања, док "зашто" захтева дубину објашњења сву његову ширину и дубину, увек долази с потпитањем.
Сачувана

Sve se moze kad se hoce.
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #23 у: 09.54 ч. 19.08.2009. »

Чини ми се да људи подсвесно више користе "што" него "зашто", јер је "што" више либерално значење док "зашто" захтева исувише детаља око питања, то су два различита концепта. Smiley

Не капирам ово. Huh

Поставка "што" се доживљава када те неко упита, сам дајеш објашњења без околишања и претеривања, док "зашто" захтева дубину објашњења сву његову ширину и дубину, увек долази с потпитањем.

Не би' ја рекао да има такве неке разлике. Јок. Бар код мене овде, у Београду, зашто и што имају идентично значење.
Сачувана
Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #24 у: 10.44 ч. 20.08.2009. »

Мени се из искуства чини да јесте овако како каже црни_бор. И сам користим "што" и "зашто" на горе описани начин.  Smiley Зашто је некако више "метафизичко" од што, бар такав утисак имам кроз разговарање са људима. Али ово је опет лични утисак.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #25 у: 10.58 ч. 20.08.2009. »

Ja mislim kao Vučenović, i smatram da taj vaš utisak valjda proizilazi otuda što je "zašto" standardna reč, a "što?" nestandardna i razgovorna, pa se valjda ova potonja upotrebljava u neformalnim, familijarnim situacijama (opuštenim, što bi rekli klinci), a kada vas neko, onako, standardno pita "zašto", automatski čovek prelazi na formalan jezik i oseća se kao da je u formalnoj situaciji. Smiley

Mogao bi se čak i napraviti kakav sociolingvistički ogled s tim, to ne bi bilo loše videti.
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #26 у: 12.50 ч. 20.08.2009. »

vaš utisak valjda proizilazi otuda što je "zašto" standardna reč, a "što?" nestandardna i razgovorna, pa se valjda ova potonja upotrebljava u neformalnim, familijarnim situacijama (opuštenim, što bi rekli klinci),

Откуд ти, Ђорђе, ово? Што и у књижевном језику може значити ’зашто’ (проверио у РМС).
Ипак, слажем се да се зашто не користи у фамилијарном говору, осим као емфаза. (Можда сте приметили, слична је ствар и са кад(а)/сад(а)... У говору се скоро без изузетка користи краћи облик, а у писању пак неупоредиво чешће облик с факултативним а.)
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #27 у: 13.29 ч. 20.08.2009. »

Цитат
У говору се скоро без изузетка користи краћи облик, а у писању пак неупоредиво чешће облик с факултативним а.)

Па на интернету и није баш. Много људи пише буквално онако како говори па "кад ћеш" или "кад ћу" скраћује на каћеш и каћу, а исто то, ако не у још већој мери се дешава са "сад ћу". Колико сам пута видела :Саћу то да поправим", "Саћу да ти кажем" и сл.
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #28 у: 14.54 ч. 20.08.2009. »

Нисам мислио на форуме и сл., где је писана реч једнака усменој, већ на било који званичнији текст, на интернету и другде. Па и у књижевности претежност има дужи облик, мада би требало да писци не падају у лаичке заблуде. Занимљивости ради, проф. Ж. Станојчић је проучавао Андрићев језик и констатовао да овај ниједанпут није употребио облик сад.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #29 у: 15.30 ч. 20.08.2009. »

Знам, Џо, да си мислио на озбиљно писаније, само си ме подсетио на то "саћу" и "каћу" па сам написала... Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!