Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  О предлозима са и за
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
01.15 ч. 13.07.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: О предлозима са и за  (Прочитано 4434 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
crni_bor
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: електроника и рачунар
Поруке: 263



« у: 15.16 ч. 17.08.2009. »

Размишљам о овим предлозима јер ме збуњују људи када у реченицама мешају са и за, па сам ово закључила, ако грешим, исправите ме. Предлог са се односи на мировање " ја сам са њим код куће", док за се односи  на кретање, као " ја идем за Београд"?
Сачувана

Sve se moze kad se hoce.
crni_bor
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: електроника и рачунар
Поруке: 263



« Одговор #1 у: 19.22 ч. 06.09.2009. »

Како видим да нема коментара, молим модератора да обрише овај пост.
Сачувана

Sve se moze kad se hoce.
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #2 у: 04.41 ч. 07.09.2009. »

Ja sam pokušavao još tada odgovoriti, ali mi je forum javljao grešku, i nikako nisam mogao da postavim tu poruku. Pošto nema ni drugih odgovora, pretpostavljam da je i ostalima bilo tako. No, srećom sam sačuvao taj tekst na računaru, za slučaj da se ovaj kvar otkloni, pa ću pokušati, evo, sada ponovo da ga pošaljem. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 04.43 ч. 07.09.2009. »

Размишљам о овим предлозима јер ме збуњују људи када у реченицама мешају са и за, па сам ово закључила, ако грешим, исправите ме. Предлог са се односи на мировање " ја сам са њим код куће", док за се односи  на кретање, као " ја идем за Београд"?

Ne baš. Predlog "s(a)" upotrebljava se sa instrumentalom i znači društvo dvaju pojmova (sa kime/čime?): "ja sam sa njim", "Miloš sa kačketom", "čovek s tašnom", "muzičari s decom". Pri tome je osnovni oblik ovoga predloga "s", a "sa" je duža varijanta, ali to smo već toliko puta ponovili da i vrapci sada znaju. Wink (A kada se predlog "s" upotrebi ispred reči koja počinje na zvučni suglasnik, dakako će glasiti "z" u govoru; možda otuda tvoja nedoumica.)

Predlog "za", kada je takođe sa instrumentalom, znači sled (za kime/čime?): "svi za mnom!", "za tim događajem nastupi mir" i sl. Međutim, mnogo češće on je sa akuzativom, kada znači nekakvu namenu, uzrok, nakanu (za koga/šta?): "pismo je za tebe", "torta je za rođendan", "za pokoj duše" itd.

U značenju pravca sa akuzativom, "idem za Beograd", "autobus ide za Užice" i sl., trebalo bi da je ovo pogrešno. Idemo "u Beograd" i autobusi saobraćaju "u Užice" ili "ka Užicu".

Uglavnom, nema veze s mirovanjem i kretanjem — ispravne su i rečenice "ja sa njim idem na more" i "za opkladu sedim kod kuće". Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #4 у: 04.44 ч. 07.09.2009. »

Evo, sada radi! Wink
Сачувана
crni_bor
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: електроника и рачунар
Поруке: 263



« Одговор #5 у: 11.19 ч. 07.09.2009. »


Evo, sada radi! Wink

Drago mi je da je vama proradilo, nadam se da se više neće ponoviti.

Ja sam pokušavao još tada odgovoriti, ali mi je forum javljao grešku, i nikako nisam mogao da postavim tu poruku. Pošto nema ni drugih odgovora, pretpostavljam da je i ostalima bilo tako. No, srećom sam sačuvao taj tekst na računaru, za slučaj da se ovaj kvar otkloni, pa ću pokušati, evo, sada ponovo da ga pošaljem. Smiley

Vidim da je moj post odavno postiran pa još niko ne odgovara osetila sam da nešto nije u redu, ali ne znam šta. Da li je moj post bio neprikladan i možda smešan, ali vi ste sve razjasnili. Nisam znala da ovde ima tehnička greška i zašto baš moj post.

Размишљам о овим предлозима јер ме збуњују људи када у реченицама мешају са и за, па сам ово закључила, ако грешим, исправите ме. Предлог са се односи на мировање " ја сам са њим код куће", док за се односи  на кретање, као " ја идем за Београд"?

Ne baš. Predlog "s(a)" upotrebljava se sa instrumentalom i znači društvo dvaju pojmova (sa kime/čime?): "ja sam sa njim", "Miloš sa kačketom", "čovek s tašnom", "muzičari s decom". Pri tome je osnovni oblik ovoga predloga "s", a "sa" je duža varijanta, ali to smo već toliko puta ponovili da i vrapci sada znaju. Wink (A kada se predlog "s" upotrebi ispred reči koja počinje na zvučni suglasnik, dakako će glasiti "z" u govoru; možda otuda tvoja nedoumica.)

Predlog "za", kada je takođe sa instrumentalom, znači sled (za kime/čime?): "svi za mnom!", "za tim događajem nastupi mir" i sl. Međutim, mnogo češće on je sa akuzativom, kada znači nekakvu namenu, uzrok, nakanu (za koga/šta?): "pismo je za tebe", "torta je za rođendan", "za pokoj duše" itd.

U značenju pravca sa akuzativom, "idem za Beograd", "autobus ide za Užice" i sl., trebalo bi da je ovo pogrešno. Idemo "u Beograd" i autobusi saobraćaju "u Užice" ili "ka Užicu".

Uglavnom, nema veze s mirovanjem i kretanjem — ispravne su i rečenice "ja sa njim idem na more" i "za opkladu sedim kod kuće". Smiley

Tako mi se učinilo da ovi predlozi sa i za povezani sa mesto događaja pa sam pomislila da ima veze sa kretanjem i mirovanjem. Svuda čitam, ljudi se loše izražavaju pa međusobno i spontano pokupe jezičke greške. Ja sam odavno zaboravila, moraću da počnem sve iz početka. Sad
Сачувана

Sve se moze kad se hoce.
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!