Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Pernica, peronica i peratonica
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.09 ч. 14.01.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Pernica, peronica i peratonica  (Прочитано 36111 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« у: 21.30 ч. 30.08.2009. »

S obzirom da se približava početak školske godine, sve češće ćemo koristiti dotični predmet, a pri tom nećemo puno razmišljati o tome koliko je ispravan naziv peratonica, koji se razbaškario po novosadskim osnovnim školama. 
Koliko se sećam morfologije sa studija, nije postojao nastavak -onica za tvorbu imenica.  Doduše, davno je bilo  Cool
Сачувана
Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #1 у: 21.35 ч. 30.08.2009. »

Ја не знам ни шта је ператоница, никад чуо. Huh

Али није то никакав показатељ, јер ко зна за колико речи и ствари не знам.

Сад видим на интернету да је то перница, али стварно је за мене та реч нова. Undecided

http://www.tgcommerce.com/main.php?group=Skolski%20pribor&next=121

http://www.limundo.com/aukcija-Puna-peratonica-544610
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #2 у: 21.39 ч. 30.08.2009. »

Da, to je to.  Svaki novosadski đak zna šta je peratonica, a ja zvučim kao da sam s Marsa pala, pošto koristim pernica ili peronica (ovaj drugi mi je ostao iz detinjstva). 
Koji od ovih naziva je pravilan?
Сачувана
Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #3 у: 21.41 ч. 30.08.2009. »

У РМС не постоји ниједна реч на перат... После речи пераст (који је од перја) долази реч пераћи (који служи за прање), дакле у РМС нема ператонице.

Што не значи да те речи неће бити у неком следећем издању, али то ћете да знате боље ви, језикословци.
Сачувана
Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #4 у: 21.54 ч. 30.08.2009. »

РМС, том 4, стр. 391 - перница, кутија за пера, итд. Има и пар изведеница: перничар (занатлија који прави пернице), перничица (дем. од перница).

Исто, стр. 392 - пероница, покр., в. перница.

Дакле, ова два назива су правилна, с тим што је други локализам. Ваљда то значи оно покр. Smiley
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #5 у: 22.13 ч. 30.08.2009. »

Дакле, ова два назива су правилна, с тим што је други локализам. Ваљда то значи оно покр. Smiley

Не, не, само је перница правилно. Ако је нешто покрајинско, није стандардно.

Ја сам гледао у Једнотомнику: бележи само перница (чак нема ни пероница). Оташевићев речник нових и незабележених речи не бележи ништа, а Обратни речник има, као Једнотомник, само перница. Код Хрвата је исто само перница.
Занимљиво, на интернету се може наћи и облик перетоница!

Ево колико Гугл — мада то ништа не значи — проналази резултата за сваку од ових речи:
перница — 562,
пероница — 55,
ператоница — 24,
перетоница — 13.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #6 у: 22.16 ч. 30.08.2009. »

Први пут за мојих 60 година чујем за ператоницу.
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #7 у: 09.37 ч. 31.08.2009. »

Ја сам за ператоницу први пут у животу чуо пре пар година од своје жене. Она је одрасла на Новом Београду (тамо негде преко неке реке Wink ), где се та реч ваљда нормално користила кроз њено школовање. Код мене на Врачару, међутим, само перница, за ператоницу до своје тридесете године никад нисам чуо. За пероницу ево сад први пут чујем.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 13.02 ч. 31.08.2009. »

I ja sam znao samo za pernicu, evo sve dosad, ali smo kao mali to zvali i futrola. Smiley
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #9 у: 22.18 ч. 31.08.2009. »

Hvala na tako iscrpnim objašnjenjima i odrednicama  :) Gledala sam i sama u RMS (jednotomnom), ali sam mislila da tamo ionako nisu sve reči. 
Verovatno mogu slobodno da istrajavam na tome da govorim pernica, a ne peratonica tamo gde svi govore peratonica
Jednako ne mogu da pristanem ni na DuNAVsku ulicu sa kratkosilaznim akcentom na slogu napisanom velikim slovima, ali ni na DuŠAnovac sa dugouzlaznim akcentom na ŠA  Grin   :-[
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #10 у: 22.33 ч. 31.08.2009. »

Ups, kratkouzlazni za DuNAVsku. . .
Izvinjavam se zbog pisanja poruke za porukom, ne znam da li postoji opcija izmeni  :-[
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #11 у: 22.47 ч. 31.08.2009. »

Jednako ne mogu da pristanem ni na DuNAVsku ulicu sa kratkosilaznim akcentom na slogu napisanom velikim slovima, ali ni na DuŠAnovac sa dugouzlaznim akcentom na ŠA  Grin   Embarrassed

Dunàvskī je regularan (i dosta čest) akcenat u toponimima, a Dušánovac je izvorni oblik kod žitelja tog kraja i stoga se mora poštovati (osim ako ne narušava akcenatski sistem, a ne narušava ga). (Ipak, Dušánov zakonik ne dolazi u obzir.)
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #12 у: 23.14 ч. 31.08.2009. »

(Ipak, Dušánov zakonik ne dolazi u obzir.)
Za razliku od Dušánove ulice koja se samo tako izgovara.  Smiley
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #13 у: 23.22 ч. 31.08.2009. »

Za razliku od Dušánove ulice koja se samo tako izgovara.  Smiley

Слично је и са Карађорђем (већ сам то негде помињао). Улица, парк и шницла се изговрају на један начин, а све остало на други.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #14 у: 23.48 ч. 31.08.2009. »

Мора бити да има у томе нешто...   Cheesy
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!