Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Potreban argument: kući / kod kuće
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
12.28 ч. 14.09.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Potreban argument: kući / kod kuće  (Прочитано 7637 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Nothke
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Ivan Notaroš
Струка: student arhitekture
Поруке: 13


« у: 23.42 ч. 15.11.2009. »

Dok nam je kolega pričao šta treba da radimo rekao je:
"Ovaj rad će te uraditi kući"
Na to sam ja dreknuo (refleksno):
"Kod kuće!!"
a on zastade i kaže:
"Nije bitno da li sam tačno rekao, važno je da su me ljudi razumeli!"

u tom trenutku me je kolega tolko iznervirao, a ja prosto nisam znao kako da uzvratim.  Ja sam zanemeo. . .

Šta da kažem tim ljudima koji se tako ponašaju prema našem dragom jeziku, da je efektno, a da na bude napadno. .  Da zanemi kad čuje.

Hvala u napred  Smiley
« Задњи пут промењено: 14.49 ч. 24.03.2010. од J o e » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 23.47 ч. 15.11.2009. »

Не знам је ли колеЗин манир да каже „ће те“, те и да није а и да јесте: правилно је (ви) ћете — састављено писање, а не одовојено.

А, реци му нпр.: „А је л’ можеш ти тај рад урадити мени (= код мене [кући])?“ Smiley

Ако тражиш аргумент који се ослања на граматику, реци му како у нашем језику још увек није нормиран месни прилог кући, ал’ ће да уђе у разматрање ако већина настави тако да говори...
« Задњи пут промењено: 23.55 ч. 15.11.2009. од Мирослав » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #2 у: 00.11 ч. 16.11.2009. »

A izgleda da će se u nekim lingvističkim krugovima početi razmatrati i normiranje futura s prezentom umesto sa infinitivom, jer se i to poprilično raširilo, kao u tvoj poslednjoj rečenici ("će da uđe" umesto "će ući"), pa mi zato i to pade na pamet...

Reci „kolezi“ da je sasvim lasno mogao, umesto da govori, i da neartikulisano urliče i pokazuje i objašnjava rukama to što je hteo da kaže, i opet biste ga razumeli, ali bi ispao vrlo smešan — e, tako je ispao smešan i sa tim „kući“ umesto „kod kuće“, iako ste ga razumeli, ali je nekad bitno i ne ispasti smešan i glup u društvu, a ne samo biti razumit. Smiley

Inače, — izvini, ali moram da se ogradim od takve formulacije, prosto mi se ne dopada — ne delimo isto viđenje o „tim ljudima koji se tako ponašaju prema našem dragom jeziku“, ali nisam mogao odoleti, kad si već pitao, da ti ponudim predlog šta da odgovoriš „kolezi“; šta ću kad sam jezičara. Tongue
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #3 у: 01.06 ч. 16.11.2009. »

А шта мислиш, зашто сам написао баш „ће да уђе у разматрање“? Smiley Нисам, додуше, мислио да ће неком то упасти у очи, али лоше сам мислио — ипак смо на језичарском форуму. Smiley

Такође сам мишљења да не треба увек баш инстистирати на граматичкој исправности, већ бити разумен. Пренебегнем често на форумима са другом тематиком да људима дробим (како би они то протумачили) о неграматичности њихова изражавања.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #4 у: 01.29 ч. 16.11.2009. »

Ne, palo mi je na pamet da si namjerno tako napisao, i zbog toga al’ i zbog konteksta uopšte, — i nisam te ispravljao, samo sam to pomenuo nadovezavši se na tvoje predviđanje o budućnosti naše norme. Ali jeste mi zapalo za oko, i stalno mi zapara za uho kada čujem takav futur; prosto je mome jezičkom osjećaju vrlo stran te bode oči i uši. Smiley

Naravno da ne treba uvek insistirati na tzv. "pravilnosti" jezika. Zna se kada se koristi standardni jezik, a kada opušten, neformalni stil. Nećemo kô blese ići ulicom i vući ljude za rukave ispravljajući ih što kažu ovako, a ne kažu onako, ili svoje prijatelje ispravljati kad sedimo u kafani i bez veze ćaskamo o nekoj levoj temi. Standardni jezik se koristi samo onda kada je to potrebno — u knjigama, u javnim nastupima, u udžbenicima, u formalnim prilikama, kada hoćemo da ostavimo utisak (i tada, naravno, zašto da ne Smiley), u školi, u narodnoj skupštini (da, u teoriji, ali daleko su naši narodni poslanici od toga) i sl. E, tada treba lektorisati i korigovati sve greščice i propuste što se mogu slučajno potkrasti, recimo, autoru udžbenika, đaku u pismenom sastavu, voditelju na televiziji itd. A sve druge prilike kada upotrebljavamo jezik — ù kući, s društvom, na pijaci, u kafani, nà ulici i sl. — uopšte ne moraju biti u skladu s normama i pravopisima i "pravilima, pravilima", kako Mićo skoro nazva jednu temu... Smiley Štaviše, kada bi bilo tako, onda bismo se ozbiljno trebali zabrinuti. Nešto slično se dogodilo s ruskim jezikom pod uticajem socijalizma, slično onome što je Orwell pisao...

Elem, naravno da ne treba svima drobiti o tome, i daleko bilo kada bismo u svakoj prilici govorili standardnim jezikom, svi isto i sve pod konac. Nego, drugo sam još nešto hteo reći — "gramatičnost" i "negramatičnost" jeste lingvistički termin koji se ne odnosi na standardni jezik i na pravilno/nepravilno u njemu, već se odnosi na mogućnost ili nemogućnost formulisanja nečega u gramatici jednog jezika, bez obzira na to je li to pravilno ili nepravilno, smisleno ili besmisleno, logično ili nelogično. Tako je, na primer, gramàtična rečenica "Ćuteći priča olovka sećanja zaboravljena", iako je sasvim besmislena i nelogična, ali je gramatički u njoj sve u redu, ili je sasvim gramatičan i izraz "u vezi toga", iako je nepravilan prema normativistima, ali se gramatički i tako može reći.

Dakle, sve što ljudi govore obično jeste gramatično, bez obzira na to da li je prihvaćeno normom ili nije, tj. da li je "pravilno" ili "nepravilno". Pa da je izražavanje ljudi na forumima s drugom tematikom bilo "negramatično", kako kažeš, onda ih ne bi uopšte mogao razumeti, a kamoli da im drobiš o pismenosti. Smiley
« Задњи пут промењено: 01.34 ч. 16.11.2009. од Ђорђе Божовић » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #5 у: 09.17 ч. 16.11.2009. »

Ах, погрешно дакле употребљавах термин. Хвала на појашњењу.

Додуше:
Dakle, sve što ljudi govore obično jeste gramatično, bez obzira na to da li je prihvaćeno normom ili nije, tj. da li je "pravilno" ili "nepravilno". Pa da je izražavanje ljudi na forumima s drugom tematikom bilo "negramatično", kako kažeš, onda ih ne bi uopšte mogao razumeti, a kamoli da im drobiš o pismenosti. Smiley

Наилазио сам и на такве случајеве, поготово на рачунарским форумима. Није скоро било неких бруталних примера, али проследићу такве првом приликом — треба то дешифовати и са граматичке, и са нормативне, и са још неких страна... Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!