Да ли је српски изговор црквенословенског до краја познат?
Да ли о оваквим питањима постоји неки јасан став?
Постоји. Као што је Ђорђе подробно објаснио, рускословенска редакција црквенословенског је дубоко већ зашла у српску традицију. Није пак речено да је она тиме добила свој понешто посебан облик изражавања, дабоме, јасно нормиран, и културно-језички се добрано одвојила од стандардног рускословенског који се користи у Русији. Главне тачке ослонца у поводу да се говори о две различите варијанте језика јесу, најпре, изговор 1. јерија, 2. јата и 3. непоштовање рсл. акцената на српском терену и још неке ситне — све фонетске — црте. Остало им је потпуно идентично.
Нажалост, у те разликовне црте не спадају никако рефлекси назала или полугласника, па твоја теза никако не стоји, нити о њој може бити речи будући да је српска варијанта рускословенског одавно (поч. 20. в.) експлицитно нормирана.
Одговоре на већину ствари о којима ти говорим можеш темељније обрађене наћи
овде и
овде. Најдоступнији извор за ову тему (значајан због библиографије) на интернету вероватно је
сајт професора тог језика на Богословском факултету, Зорана Ранковића.