Ah, pa dobro, u redu, sada te razumem.

U pravu si, jer pošto Mihailović
rad na RSANU prati i kritikuje već 25 godina, verovatno zna šta je taj rečnik i, zapravo, sasvim sam siguran u to da i te kako on dobro zna šta kritikuje, i zna šta mu se kod toga rečnika ne sviđa.

Pogrešno sam se, izgleda, ja tu bio izrazio. Međutim, ono što se Mihailoviću ne sviđa, i što bi on voleo da kod toga rečnika bude drukčije, ja bih najpre slikovito opisao onom narodnom:
što je babi milo...Jer, rečnik SANU jeste rečnik
upravo srpskohrvatskoga književnog i narodnog jezika, i s tom nakanom se i pravi. On nije zamišljen da bude rečnik srpskog jezika, i da citira samo pisce iz Srbije, sviđalo se to izvesnom njegovom dugogodišnjem usamljenom kritičaru koji gaji skepsu prema dinarskim govorima našega jezika i književnicima iz tih dinarskih krajeva, ili mu se ne sviđalo.

A sada me izvinite, stomak zove — čeka me ručak.
